Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
avete anche inteso che fu detto agli antichi: non spergiurare, ma adempi con il signore i tuoi giuramenti
jo ste èuli kako je kazano starima: ne kuni se krivo, a ispuni ta si se gospodu zakleo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma questo non è che un vano presagio agli occhi di quelli che hanno fatto loro solenni giuramenti. egli però ricorda loro l'iniquità per cui saranno catturati»
i uèiniæe se vraèanje zaludno zakletima, a to æe napomenuti bezakonje da se uhvate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
senza mischiarvi con queste nazioni che rimangono fra di voi; non pronunciate neppure il nome dei loro dei, non ne fate uso nei giuramenti; non li servite e non vi prostrate davanti a loro
da se ne pomeate s tim narodima to su ostali medju vama, i da ne pominjete imena bogova njihovih, i da se ne kunete njima niti da im sluite niti im se klanjate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oppure quando uno, senza badarvi, parlando con leggerezza, avrà giurato, con uno di quei giuramenti che gli uomini proferiscono alla leggera, di fare qualche cosa di male o di bene, se lo saprà, ne sarà colpevole
ili kad se ko zakune govoreæi svojim ustima da æe uèiniti ta zlo ili dobro, a za koju god stvar za koju èovek govori zaklinjuæi se, znao ili ne znao, kriv je za jednu od tih stvari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: