Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
conoscendo la loro malizia, disse
a on razumevi njihovo lukavstvo reèe im: ta me kuate?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
concepisce malizia e genera sventura e nel suo seno alleva delusione
zaèinju nevolju i radjaju muku, i trbuh njihov sastavlja prevaru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la malizia uccide l'empio e chi odia il giusto sarà punito
gospod iskupljuje duu sluga svojih, i koji se god u njega uzdaju, neæe se prevariti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l'odio si copre di simulazione, ma la sua malizia apparirà pubblicamente
mrnja se pokriva lukavstvom, ali se zloæa njena otkriva na zboru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, l'empio produce ingiustizia, concepisce malizia, partorisce menzogna
kopa jamu i iskopa, i pade u jamu koju je naèinio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deposta dunque ogni malizia e ogni frode e ipocrisia, le gelosie e ogni maldicenza
odbacite dakle svaku pakost i svaku prevaru i licemerje i zavist i sva opadanja,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge
neka padne na njih ivo ugljevlje; neka ih on baci u oganj, u propasti, da ne ustanu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chi viene a visitarmi dice il falso, il suo cuore accumula malizia e uscito fuori sparla
apæu o meni medju sobom neprijatelji moji, i misle mi zlo:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comportatevi come uomini liberi, non servendovi della libertà come di un velo per coprire la malizia, ma come servitori di dio
kao slobodni, a ne kao da biste imali slobodu za pokrivaè pakosti, nego kao sluge boije.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il signore, nostro dio
on æe im vratiti za bezakonje njihovo, za njihovu zloæu istrebiæe ih, istrebiæe ih gospod, bog na.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
celebriamo dunque la festa non con il lievito vecchio, né con lievito di malizia e di perversità, ma con azzimi di sincerità e di verità
zato da praznujemo ne u starom kvascu, ni u kvascu pakosti i lukavstva, nego u presnom hlebu èistote i istine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fratelli, non comportatevi da bambini nei giudizi; siate come bambini quanto a malizia, ma uomini maturi quanto ai giudizi
braæo! ne budite deca umom, nego pakoæu detinjite, a umom budite savreni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora invece deponete anche voi tutte queste cose: ira, passione, malizia, maldicenze e parole oscene dalla vostra bocca
a sad odbacite i vi to sve: gnev, ljutinu, pakost, huljenje, sramotne reèi iz usta svojih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«o uomo pieno di ogni frode e di ogni malizia, figlio del diavolo, nemico di ogni giustizia, quando cesserai di sconvolgere le vie diritte del signore
reèe: o napunjeni svakog lukavstva i svake pakosti, sine djavolji! neprijatelju svake pravde! zar ne prestaje kvariti prave puteve gospodnje?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nessuno muove causa con giustizia, nessuno la discute con lealtà. si confida nel nulla e si dice il falso, si concepisce la malizia e si genera l'iniquità
nema nikoga da vièe za pravdu, niti ima da se pre za istinu; uzdaju se u nitavilo, i govore la; zaèinju nevolju, i radjaju muku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così sarà fatto a te, gente d'israele, per l'enormità della tua malizia. all'alba sarà la fine del re d'israele
tako æe vam uèiniti vetilj za veliku zloæu vau; zorom æe poginuti car izrailjev.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ti ho manifestato il mio peccato, non ho tenuto nascosto il mio errore. ho detto: «confesserò al signore le mie colpe» e tu hai rimesso la malizia del mio peccato
greh svoj kazah tebi, i krivice svoje ne zatajih; rekoh: ispovedam gospodu prestupe svoje; i ti skide s mene krivicu greha mog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
achis chiamò davide e gli disse: «per la vita del signore, tu sei leale e io vedo con piacere che tu vada e venga con me in guerra, perché non ho trovato in te alcuna malizia, da quando sei arrivato fino ad oggi. ma non sei gradito agli occhi dei capi
tada ahis dozva davida, i reèe mu: tako bio iv gospod, ti si poten, i milo mi je da hodi sa mnom u boj; jer ne nadjoh nikakvog zla na tebi otkako si doao do ovog dana; ali nisi po volji knezovima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: