Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la benedizione del morente scendeva su di me e al cuore della vedova infondevo la gioia
blagoslov onog koji propadae dolaae na me, i udovici srce raspevah;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi da ianoach scendeva ad atarot e a naara, toccava gerico, e faceva capo al giordano
potom silazi od janohe do atarota i narata, i doavi do jerihona udara u jordan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per caso, un sacerdote scendeva per quella medesima strada e quando lo vide passò oltre dall'altra parte
a iznenada silaae onim putem nekakav svetenik, i videvi ga prodje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
scendeva a occidente verso il confine degli iafletiti fino al confine di bet-coron inferiore e fino a ghezer e faceva capo al mare
potom ide na zapad do medje jafletske pa do medje donjeg vet-orona i do gezera, i izlazi na more.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un fiume di fuoco scendeva dinanzi a lui, mille migliaia lo servivano e diecimila miriadi lo assistevano. la corte sedette e i libri furono aperti
reka ognjena izlaae i teèae ispred njega, hiljada hiljada sluae mu, i deset hiljada po deset hiljada stajahu pred njim; sud sede, i knjige se otvorie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando mosè entrava nella tenda, scendeva la colonna di nube e restava all'ingresso della tenda. allora il signore parlava con mosè
a kad mojsije ulaae u ator, sputae se stup od oblaka i ustavljae se na vratima od atora, i gospod govorae s mojsijem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora, mentre essa sul dorso di un asino scendeva lungo un sentiero nascosto della montagna, davide e i suoi uomini scendevano di fronte a lei ed essa s'incontrò con loro
i sedavi na magarca idjae ispod gore, a gle david i ljudi njegovi silaahu pred nju, i sukobi se s njima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi la frontiera scendeva al torrente kana. a sud del torrente vi erano le città di efraim, oltre quelle che efraim possedeva in mezzo alle città di manàsse. il territorio di manàsse era a nord del torrente e faceva capo al mare
odatle silazi medja na potok kanu, s june strane tog potoka; i gradovi su jefremovi medju gradovima manasijinim; a medja je manasijina sa severne strane potoka i izlazi na more.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
di là passava per luza, sul versante meridionale di luza, cioè betel, e scendeva ad atarot-addar, presso il monte che è a mezzogiorno di bet-coron inferiore
a odatle ide ta medja do luza, s june strane luzu, a to je vetilj, i silazi do atarot-adara pokraj gore koja je s juga vet-oronu donjem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«io mi trovavo in preghiera nella città di giaffa e vidi in estasi una visione: un oggetto, simile a una grande tovaglia, scendeva come calato dal cielo per i quattro capi e giunse fino a me
ja bejah u gradu jopi na molitvi, i doavi izvan sebe videh utvaru, gde silazi sud nekakav kao veliko platno na èetiri roglja i sputa se s neba, i dodje do preda me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
che il re abbia visto un vigilante, un santo che scendeva dal cielo e diceva: tagliate l'albero, spezzatelo, però lasciate nella terra il ceppo delle sue radici legato con catene di ferro e di bronzo fra l'erba della campagna e sia bagnato dalla rugiada del cielo e abbia sorte comune con le bestie della terra, finché sette tempi siano passati su di lui
a to car vide straara i sveca gde silaae s neba i govorae: posecite drvo i potrite ga, ali mu panj sa ilama ostavite u zemlji u okovima gvozdenim i bronzanim u travi poljskoj, da ga kvasi rosa nebeska, i sa zverjem poljskim neka mu je deo dokle sedam vremena prodje preko njega,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: