From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non sono stati osservati mutamenti sostanziali nel numero dei linfociti circolanti o nel fenotipo
ist pri analýze za použitia fluorescenciou- aktivovaného triedenia buniek (fluorescence- activated cell sorter, fasc) sa nezistili žiadne významnejšie zmeny počtu cirkulujúcich lymfocytov alebo
un fenotipo di resistenza all' atazanavir è espresso in tutti i cloni virali ricombinanti che contengono la sostituzione i50l in una varietà di espressioni genetiche.
nivelurile rezistenţei au
il fenotipo basale di darunavir (alterazione della sensibilità relativa al riferimento) si è dimostrato un fattore predittivo del risultato virologico.
základný fenotyp darunaviru (zmena citlivosti vzhľadom k východiskovej hodnote) sa ukázal ako prediktívny faktor virologického výsledku.
nonostante siano stati arruolati pazienti rappresentativi dell' intero spettro patologico, la maggior parte dei pazienti era di fenotipo intermedio con solo un paziente che presentava il fenotipo grave.
hoci sa jej zúčastnili pacienti reprezentujúci celé spektrum choroby, väčšina z nich bola stredného fenotypu a len jeden pacient vykazoval závažný fenotyp.
dei 60 isolati da pazienti trattati con atazanavir o atazanavir +ritonavir 18 (30%) hanno mostrato il fenotipo i50l precedentemente descritto in pazienti non precedentemente trattati.
din 60 izolate obţinute de la pacienţi trataţi fie cu atazanavir, fie cu atazanavir + ritonavir, 18 (30%) au prezentat fenotipul i50l descris anterior la pacienţii netrataţi anterior.
l’ analisi del genotipo o del fenotipo (laddove disponibile) e la storia di trattamento devono fungere da guida nell’ impiego di prezista.
používanie prezisty má byť odvodené od geno - a fenotypizácie (ak sú dostupné) a liečebnej anamnézy.
resistenza fenotipica: le curve di risposta alla concentrazione per i virus resistenti a maraviroc sono state caratterizzate per il fenotipo mediante curve che non hanno raggiunto il 100% di inibizione nei test che hanno utilizzato diluizioni seriali di maraviroc.
krivky odpovede v závislosti od koncentrácie vírusov rezistentných na maravirok fenotypovo charakterizovali krivky, ktoré nedosiahli 100% inhibíciu v testoch, kde sa používalo sériové riedenie maraviroku.
43 genotipo o fenotipo basali e risultato virologico in una analisi combinata dei gruppi di trattamento con 600/100 mg b.i.d. negli studi power e duet la presenza al basale di 3 o più mutazioni v11i, v32i, l33f, i47v, i50v i54l o m, t74p, l76v, i84v or l89v è stata associata a una riduzione della risposta virologica a prezista co- somministrato con 100 mg di ritonavir.
východiskový genotyp alebo fenotyp a virologický výsledok v spoločnej analýze skupín užívajúcich 600/ 100 mg dvakrát denne v štúdiách power a duet prítomnosť východiskových 3 alebo viacerých mutácií v11i, v32i, l33f, i47v, i50v, i54l alebo m, t74p, l76v, i84v alebo l89v súvisela so znížením virologickej odpovede na prezistu užívanú so 100 mg ritonaviru.