Results for compromissoria translation from Italian to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Slovenian

Info

Italian

compromissoria

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Slovenian

Info

Italian

clausola compromissoria

Slovenian

arbitražna klavzula

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ricorso di annullamento ricorso per carenza ricorso per risarcimento danni ricorso per inadempimento clausola compromissoria varie

Slovenian

ni�nostne tožbe tožbe zaradi nedelovanja odškodninske tožbe tožbe zaradi neizpolnitve obveznosti arbitražne klavzule razno

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

in base ad ogni clausola compromissoria contenuta negli accordi e nei contratti conclusi dall’impresa comune eniac;

Slovenian

na podlagi morebitnih arbitražnih klavzul v sporazumih in pogodbah, ki jih sklene skupno podjetje eniac;

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

la corte di giustizia è competente a giudicare in forza di una clausola compromissoria contenuta nel contratto stipulato dall’istituto.

Slovenian

sodišče evropskih skupnosti je pristojno na podlagi arbitražne klavzule, vsebovane v pogodbi, ki jo sklene inštitut.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la corte di giustizia è competente a giudicare in virtù di una clausola compromissoria contenuta in un contratto di diritto privato o di diritto pubblico stipulato dalla bce o per suo conto.

Slovenian

sodišče je pristojno za izrekanje sodb na podlagi arbitražne klavzule v vseh pogodbah, ki jih sklene ecb ali ki so sklenjene v njegovem imenu, ne glede na to, ali ureja te pogodbe javno ali zasebno pravo.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

2. la corte di giustizia delle comunità europee è competente a giudicare in forza di una clausola compromissoria contenuta nei contratti conclusi dall'ufficio.

Slovenian

2. za razsojanje o katerikoli arbitražni klavzuli v pogodbi, ki jo sklene urad, je pristojno sodišče evropskih skupnosti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

2. la corte di giustizia delle comunità europee ha competenza a conoscere a norma di qualsiasi clausola compromissoria contenuta in un contratto concluso dall’impresa comune.

Slovenian

2. sodišče evropskih skupnosti je pristojno za izrekanje sodb na podlagi arbitražne klavzule v vseh pogodbah, ki jih sklene skupno podjetje.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la corte di giustizia dell'unione europea è competente a giudicare in virtù di una clausola compromissoria contenuta in un contratto di diritto privato o di diritto pubblico stipulato dalla bce o per suo conto.

Slovenian

sodišče evropske unije je pristojno za izrekanje sodb na podlagi arbitražne klavzule v vseh pogodbah, ki jih sklene ecb ali ki so sklenjene v njegovem imenu, ne glede na to, ali ureja te pogodbe javno ali zasebno pravo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la corte di giustizia dell'unione europea è competente a giudicare in virtù di una clausola compromissoria contenuta in un contratto di diritto pubblico o di diritto privato stipulato dall'unione o per conto di questa.

Slovenian

sodišče evropske unije je pristojno za odločanje v sporih na podlagi arbitražne klavzule v pogodbah javnega ali zasebnega prava, ki jih sklene unija, ali ki so sklenjene v njenem imenu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

agricoltura aiuti di stato ambiente e consumatori bilancio delle comunità clausola compromissoria concorrenza diritto delle imprese diritto delle istituzioni energia giustizia e aari interni libera circolazione delle persone libera prestazione dei servizi politica commerciale politica della pesca politica economica e monetaria politica estera e di sicurezza comune politica regionale politica sociale proprietà intellettuale ravvicinamento delle legislazioni ricerca, informazione, istruzione e statistiche relazioni esterne ta ri a doganale comune trasporti unione doganale

Slovenian

arbitražna klavzula carinska unija državne pomoči ekonomska in monetarna politika energija intelektualna lastnina kmetijstvo konkurenca okolje in potrošniki podjetniško pravo politika na področju ribištva pravo institucij pravosodje in notranje zadeve približevanje zakonodaj promet proračun skupnosti prosto gibanje oseb raziskave, informacije, izobraževanje, statistike regionalna politika skupna carinska tarifa skupna varnostna in zunanja politika socialna politika svoboda opravljanja storitev trgovinska politika zunanji odnosi

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

(125) le autorità francesi ritengono che la commissione non abbia tenuto conto nell’esame dello statuto di edf dei limiti che gli sono propri, quali il principio di specialità e il divieto di clausole compromissorie. si tratta di disposizioni di diritto amministrativo francese totalmente indipendenti dalla questione degli aiuti di stato. sono le autorità francesi ad aver deciso di concedere a edf tale statuto. esso discende da una legge del parlamento che può essere modificata in qualsiasi momento per la medesima via. la commissione rileva nondimeno che tale principio di specialità non ha impedito a edf di diversificare le proprie attività.

Slovenian

(125) francoski organi oblasti so mnenja, da komisija v svoji presoji statusa družbe edf ni upoštevala pritiskov, s katerim je povezan, kot je na primer načelo specialnosti in prepoved razsojevalnih klavzul. gre za določila francoskega upravnega prava, ki so popolnoma neodvisna od vprašanja državnih pomoči. francoski organi oblasti so tisti, ki so odločili o podelitvi tega statusa družbi edf. to izhaja iz zakona, ki ga je sprejel parlament; torej ga je možno v vsakem trenutku spremeniti po isti poti. komisija pa vendar ugotavlja, da to načelo specialnosti ni predstavljalo ovire pri določenih spremembah dejavnosti družbe edf.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,623,989 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK