From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le acque internazionali delimitate dai confini delle zone economiche esclusive di indonesia, palau, micronesia e papua nuova guinea;
mednarodne vode, omejene z izključnimi ekonomskimi conami indonezije, palaua, mikronezije in papue nove gvineje;
(113) su due delle tre linee che collegano la sardegna alle sue isole minori, vale a dire le tratte palau/maddalena a nord e carloforte/calasetta a sud, operatori privati italiani offrono tutto l'anno servizi complementari a quelli offerti da saremar. la complementarità degli orari di partenza mostra che i servizi degli operatori privati si articolano con quelli dell'operatore pubblico per garantire una maggiore mobilità degli abitanti delle isole minori. si evince tuttavia dalle informazioni trasmesse dalle autorità italiane (protocollate con i numeri a/13350/04, a/13346/04 e a/13356/04) che le navi degli operatori privati concorrenti, che, secondo le autorità italiane, beneficerebbero d'altro canto di un aiuto finanziario degli enti locali, sono state costruite oltre venti anni fa e non rispondono di conseguenza agli obblighi di servizio previsti nell’ambito della convenzione. in particolare, per quanto attiene alla linea carloforte/calasetta, sembra che dal 1998 l'operatore privato abbia ricevuto sovvenzioni regionali allo scopo di servire la suddetta linea durante le ore notturne e di prima mattina. questi dati tendono a confermare la necessità di sovvenzioni per garantire un servizio pubblico soddisfacente.
(113) na dveh od treh poti, ki povezujejo sardinijo z njenimi manjšimi otoki, to je pot palau–maddalena na sever in pot carloforte–calasetta na jug, zasebni italijanski prevozniki zagotavljajo storitve dodatno k družbi saremar, ki deluje vse leto. predvideni urnik odhodov kaže, da se storitve zasebnih prevoznikov tesno prilegajo s storitvami javnih prevoznikov, za zagotovitev večje mobilnosti za prebivalce manjših otokov. informacije, ki so jih posredovali italijanski organi (registrirane pod številkami a/13350/04, a/13346/04 in a/13356/04) pa kažejo, da so ladje zasebnih konkurentov, za katere italijanski organi trdijo, da prejemajo pomoč lokalnih organov, stare več kot 20 let in zato ne izpolnjujejo obveznosti storitev, določenih v sporazumu. ob upoštevanju poti carloforte–calasetta se zdi, da regionalni prevoznik prejema regionalne subvencije od leta 1998 za delovanje na poti ponoči in zgodaj zjutraj. ti podatki navadno potrjujejo potrebo po subvencijah za zagotavljanje zadovoljive javne storitve.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: