From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
papaver somniferum l. -papavero
carum carvi l. – navadna kumina,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dagli il latte di papavero.
dajte mu makovo mleko.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
robin uno, semi di papavero zero.
ena za robin, nič za makovo seme.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"tintura di spina di papavero"?
tinktura bodečega maka?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- un'insalatina di semi di papavero.
in še eno solato s prelivom iz makovih semen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- che fiore è? - È un papavero.
- kakšna cvetlica je to?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- È un grosso papavero, a new york.
velika živina v new yorku je.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miei campi di papavero sono poca cosa!
moje majhne njive ne obrodijo toliko. ni primerjave s tem.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- dell'olio di papavero, rosso indiano.
steklenico makovega olja, nekaj rjavo rdeče.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ho anche fatto i muffin al papavero.
-spekel sem makove muffine.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma fammi ridere! i muffin al papavero!
makovi muffini.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ha dei campi in turchia dove coltiva il papavero.
v turčiji je lastnik makovih polj.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acidi grassi, semi di papavero, iodati, etil esteri
maščobne kisline, makova semena, jodirana, etil estri
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in parte papavero da oppio, in parte foglia di coca.
en del heroin mak, en del listov koke.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: