Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e a presto?
- hasta pronto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie e a presto
gracias y adiós.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
arrivederci e a presto.
nos vemos, dev.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a presto
hasta luego.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 6
Quality:
a presto.
- nos vemos pronto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 4
Quality:
a presto!
¡adiós! ¡hasta pronto!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- a presto.
- ¡hasta pronto!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 5
Quality:
'a presto'
-"das korovai".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
un caro saluto e a presto
un cordial saludo y hast
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buona fortuna e a presto.
adiós, y buena suerte.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- "a presto."
- "te veo luego". - sí.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
stammi bene e a presto. donald.
saludos y todo lo mejor, donald.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a presto, carissima.
adiós, hermosa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vi saluto, a presto!
nos vemos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ti dico "ciao" e "a presto", spero!
adiós y hasta pronto, te espero.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
operae'ione terminata, grae'ie manta e a presto.. .
cambio completado. gracias, manta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- di salute e' a posto?
¿bien de salud?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: