Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
credevo che il piano consistesse nel jet di abruzzi.
creí que el plan era la avioneta de abruzzi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
io... non sapevo proprio in che consistesse il diwali.
yo... yo... yo... no tenía idea de lo que supone el diwali.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non avevo capito davvero in cosa consistesse il lavoro.
realmente no entendía lo que el trabajo era.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
anche se questa consistesse solamente di fossili di batteri.
incluso si solo son fósiles de bacterias.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non le importava che... il mio lavoro consistesse nel mentire alla gente.
no le importaba que mi trabajo consistía en mentirle a la gente. le encantaba.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre cercavo di far capire a diego in che cosa consistesse il karma,
elijo ésa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
(da fc em mi stavo giusto chiedendo in cosa consistesse questo impiego.
-¿con quién? -max.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
credevo che questa maledizione consistesse in cio' che si ripete una volta al mese.
solía pensar que esta maldición es lo me pasa una vez al mes.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pensalo come se consistesse solo nel respirare dentro ad una busta di carta marrone molto costosa.
sólo pienso en ello como respirar en una bolsa de papel marrón muy cara.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si ricordò soltanto adesso che lì c’era una certa sottigliezza, ma per lui era noioso ricordarsi in che cosa consistesse.
sólo recordó ahora que allí se decidía una cuestión muy delicada, pero no quería averiguar en qué consistía.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
stesi la mano per sentire in che consistesse quell'ostacolo. era un piccolo muro di pietra sormontato da una siepe folta.
extendí la mano y toqué un muro bajo y tras él un alto seto.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
si è ritenuto che il modo migliore per realizzare tale adeguamento consistesse nell'accettare impegni offerti dalle parti che hanno collaborato, fissando massimali quantitativi.
se consideró que la mejor manera de conseguirlo era aceptando los compromisos ofrecidos por las partes cooperantes, incluyendo un elemento para los límites cuantitativos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
e la sua vita, in quel periodo... sembrava consistesse quasi solo di lettere ad avvocati e agenti di cambio... e in fiumi di corrispondenza... con arredatori e cuochi.
su vida en aquel periodo... consistía en poco más que redactar cartas a abogados y corredores de bolsa... y en una correspondencia sin fin... con decoradores y cocineros.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a norma della regola 3 b), dev’essere classificato come se consistesse della componente che conferisce all’apparecchio il suo carattere essenziale.
en virtud de la regla interpretativa 3 b), debe clasificarse como si constara del artículo que le confiera su carácter esencial.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione temeva inoltre che il sottoprogetto sp 5 consistesse soltanto nella sostituzione dell’impianto in affitto con uno di proprietà, poiché l'investimento non avrebbe portato alcun aumento di efficienza.
la comisión también sospechaba que el subproyecto dp 05 suponía simplemente la sustitución de equipo alquilado por otro propio de la empresa, puesto que la inversión no redundaría obviamente en ningún aumento de la eficacia.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non esistono prove del fatto che, in altre circostanze, le autorità finlandesi avrebbero anche considerato la possibilità di affidare a terzi i servizi in parola e che la soluzione economicamente più vantaggiosa per lo stato consistesse nell'aggiudicare i relativi contratti a tieliikelaitos.
no hay pruebas de que, en otras circunstancias, las autoridades finlandesas se hubieran planteado la posibilidad de subcontratar los servicios respectivos ni de que la solución económicamente más ventajosa para el estado consistiera en adjudicar los respectivos contratos a tieliikelaitos.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nell’ambito dell’esame preliminare della misura, la commissione ha quindi chiesto alla francia se l'aiuto di stato in oggetto non consistesse, in realtà, in una parziale restituzione, a favore dei soli produttori francesi di vini liquorosi, della tassa prevista dall'articolo 402 bis del codice generale delle imposte.
en el marco del examen preliminar de la medida, la comisión preguntó a francia si la ayuda estatal citada en el asunto no consistía, de facto, en una devolución parcial, únicamente en favor de los productores franceses de vinos generosos, del impuesto previsto en el artículo 402 bis del código general de impuestos.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality: