Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
correctiones of value impairment
correctiones de valor por deterioro de activos
Last Update: 2013-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
svalutazione (impairment) delle attività finanziarie
deterioro de activos financieros
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
concept paper on the development of a cpmp note for guidance on the evaluation of the pharmacokinetics of medicinal products in patients with hepatic impairment.
concept paper on the development of a cpmp note for guidance on the evaluation of the pharmacokinetics of medicinal products in patients with hepatic impairment.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
la gestione del rischio della banca europea per gli investimenti svolge un test di impairment sull'attivo finanziario almeno una volta all’anno.
la gestión de riesgos del banco europeo de inversiones revisa si se ha producido deterioro de los activos financieros al menos una vez al año.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
titoli kklassifikati bħala li jinżammu sal-maturita' u titoli mhux negozjabbli għandhom ikunu vvalutati skont spejjeż amortizzati u għandhom ikunu suġġetti għal impairment."
os títulos classificados como detidos até ao vencimento e como títulos não negociáveis devem ser avaliados a custos amortizados e estar sujeitos a imparidade.".
Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
22 nei confronti del placebo a 6 mesi (analisi dei casi osservati clinician’ s interview based impression of change (cibic-plus): p=0,025; alzheimer’ s disease cooperative study – activities of daily living (adcs-adlsev): p=0,003; severe impairment battery (sib): p=0,002).
el estudio mostró los efectos beneficiosos del tratamiento con memantina respecto al tratamiento con placebo después de 6 meses (análisis de casos observados para el estudio cibic-plus (siglas en inglés que corresponden a la escala de impresión de cambio basada en la entrevista del médico, más los comentarios del cuidador): p=0,025; adcs-adlsev (siglas en inglés que corresponden al estudio cooperativo de la enfermedad de alzheimer – actividades de la vida diaria): p=0,003; sib (siglas en inglés que corresponden a la batería de deterioro grave): p=0,002).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.