Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
paghi in base a quanto stai.
- sí. pagas por el tiempo que usas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in base a quanto sono stronzi?
¿se basan en el trasero?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in base a quanto consuma, pero'.
y debe basarse en el consumo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
io ho deciso in base a quanto è carino.
mi decisión se ha basado en lo guapo que es.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in base a quanto affascinante e' la tua vita.
dependiendo de lo fascinante que sea tu vida.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in base a quanto stabilito, gli stati membri:
a raíz de dicha determinación, los estados miembros deberán:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 3
Quality:
in base a quanto sopra e al livello di garanzia
de acuerdo a todo lo anterior y al nivel de aseguramiento
Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non vogliamo che ci giudichi in base a nostro fratello.
no queremos que nos juzgue por su experiencia con nuestro hermano.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in base a quanto emerso, gli stati membri devono:
a raíz de dicha determinación, los estados miembros deberán:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
senti, io giudico una battuta in base a quanto faccia ridere.
normalmente juzgo un chiste por lo gracioso que es.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in base a questi fatti, questa corte delibera quanto segue:
por tanto, el veredicto de esta sala es el siguiente.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
credo che scegliesse le informatrici in base a quanto erano brave a letto.
creo que elegía a las informantes confidenciales basado en cuán buenas eran en la cama.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in base a quanto precede, le aliquote del dazio provvisorio sono le seguenti:
en vista de lo expuesto más arriba, los derechos definitivos son los siguientes:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
il progresso non si misura in base a quanto aggiungiamo a chi ha gia' tanto,
la prueba de nuestro progreso no es si aÑadimos mÁs a la abundancia de quienes tienen mucho.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in base a quanto precede, è stato deciso di concedere il ti a jinneng group.
por consiguiente, se llegó a la conclusión de que procedía conceder el trato individual a jinneng group.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in base a quanto precede, non vi sono motivi di credere che i prezzi della rpc aumenteranno.
en consecuencia, no hay razón alguna para pensar que los precios de la rpc seguirán aumentando.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e potevi capire chi stava chiamando, in casa tua, in base a quanto ci metteva a comporre.
y tú serías capaz de oír en tu casa quien estaba haciendo llamadas con saber cuanto tiempo los diales estaban.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(139) in base a quanto sopra, le aliquote del dazio provvisorio sono le seguenti:
(139) en vista de lo expuesto más arriba, los derechos definitivos son los siguientes:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(132) in base a quanto su esposto, gli importi del dazio definitivo sono i seguenti:
(132) en vista de lo anterior, los importes definitivos del derecho son los siguientes:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in base a quanto precede il livello di dumping a livello nazionale è stato fissato al 16,2 %.
con arreglo a esto, el nivel de dumping a escala nacional se estableció en el 16,2 %.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: