From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prestampato
preimpreso
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il numero di riferimento fa parte di una serie continua. esso è prestampato sul documento destinato a scortare il trasporto.
el número de referencia formará parte de una serie continua y estará impreso previamente en el documento de acompañamiento.
al momento della presentazione della domanda, l’agricoltore corregge il modulo prestampato qualora siano intervenuti cambiamenti.
cuando presente el impreso de solicitud, el agricultor corregirá asimismo el impreso precumplimentado si hubieran tenido lugar modificaciones.
ogni titolo d'esportazione reca un numero di serie prestampato nonché, nella casella superiore, un numero che lo contraddistingue.
cada certificado de exportación llevará un número de serie preimpreso. además, en su casilla superior figurará un número de certificado.
ogni titolo d'esportazione reca un numero di serie prestampato, nonché, nella casella superiore, un numero che lo contraddistingue.
cada certificado de exportación llevará un número de serie previamente impreso; además, en su casilla superior figurará un número de certificado.
il certificato può essere prestampato o redatto al computer ma, in entrambi i casi, la stampa di righe e caratteri deve essere chiara e leggibile e conforme al formato definito.
el certificado puede ser preimpreso o generado por ordenador, pero en cualquiera de los dos casos las líneas y los caracteres impresos deben ser claros y legibles, y ajustarse al formato definido.
c) provvedere affinché le informazioni richieste siano compilate interamente in stampatello, se il passaporto è prestampato, o in stampatello oppure interamente a macchina in tutti gli altri casi.
c) velarán por que se cumplimenten las casillas relativas a la información en mayúsculas si el pasaporte está preimpreso o, en todos los demás casos, en mayúsculas o a máquina.
in caso di impiego di formato prestampato, le eventuali caselle di categoria, sotto-categoria o abilitazione tipo che non contengono valori dovranno essere opportunamente contrassegnate a conferma che non esiste abilitazione.
cuando se utilice un formato preimpreso, toda casilla de categoría, subcategoría o habilitación de tipo que no contenga una anotación de habilitación se marcará oportunamente para indicar ese extremo.
qualora si disponga di risultati per un numero maggiore di campioni rispetto alle colonne prestampate, è sufficiente aggiungere nuove colonne indicandone il numero in calce al modulo.
si dispone de resultados de más muestras que columnas previstas al efecto, añada nuevas columnas con el número al final del formulario.