Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
«maestro, qual è il più grande comandamento della legge?»
"mwalimu, ni amri ipi iliyo kuu katika sheria ya mose?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
così la legge è santa e santo e giusto e buono è il comandamento
basi, sheria yenyewe ni takatifu, na amri yenyewe ni takatifu, ni ya haki na nzuri.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onora tuo padre e tua madre: è questo il primo comandamento associato a una promessa
"waheshimu baba na mama yako," hii ndiyo amri ya kwanza ambayo imeongezewa ahadi, yaani,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e io un tempo vivevo senza la legge. ma, sopraggiunto quel comandamento, il peccato ha preso vit
wakati mmoja mimi nilikuwa hai mbali na sheria; lakini amri ilipokuja, dhambi ilifufuka,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il peccato infatti, prendendo occasione dal comandamento, mi ha sedotto e per mezzo di esso mi ha dato la morte
maana, dhambi ilichukua fursa iliyopatiwa na amri hiyo, ikanidanganya na kuniua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi sono molto rallegrato di aver trovato alcuni tuoi figli che camminano nella verità, secondo il comandamento che abbiamo ricevuto dal padre
nilifurahi sana kuona kwamba baadhi ya watoto wako wanaishi katika ukweli kama baba alivyotuamuru.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prendendo pertanto occasione da questo comandamento, il peccato scatenò in me ogni sorta di desideri. senza la legge infatti il peccato è mort
kwa kuitumia hiyo amri, dhambi ilipata fursa ya kuamsha kila aina ya tamaa mbaya ndani yangu. maana, bila sheria dhambi ni kitu kilichokufa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e aggiungeva: «siete veramente abili nell'eludere il comandamento di dio, per osservare la vostra tradizione
yesu akaendelea kusema, "ninyi mnajua kuepa kwa ujanja sheria ya mungu kwa ajili ya kufuata mapokeo yenu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e tuttavia è un comandamento nuovo quello di cui vi scrivo, il che è vero in lui e in voi, perché le tenebre stanno diradandosi e la vera luce gia risplende
hata hivyo, amri hii ninayowaandikieni ni amri mpya, na ukweli wake unaonekana ndani ya kristo na ndani yenu pia. maana giza linatoweka, na mwanga wa ukweli umekwisha anza kuangaza.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
carissimi, non vi scrivo un nuovo comandamento, ma un comandamento antico, che avete ricevuto fin da principio. il comandamento antico è la parola che avete udito
wapenzi wangu, amri hii ninayowaandikieni si amri mpya; ni amri ileile ya zamani mliyokuwa nayo tangu mwanzo. amri hiyo ya zamani ni ule ujumbe mliousikia.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e in questo sta l'amore: nel camminare secondo i suoi comandamenti. questo è il comandamento che avete appreso fin dal principio; camminate in esso
upendo maana yake ni kuishi kwa kuzitii amri zake mungu. amri niliyoisikia tangu mwanzo ndiyo hii: mnapaswa nyote kuishi katika upendo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti il precetto: non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non desiderare e qualsiasi altro comandamento, si riassume in queste parole: amerai il prossimo tuo come te stesso
maana, amri hizi: "usizini; usiue; usitamani;" na nyingine zote, zimo katika amri hii moja: "mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting