Results for creature translation from Italian to Swahili

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Swahili

Info

Italian

creature

Swahili

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Swahili

Info

Italian

tra tutte le creature bramerete i maschi,

Swahili

je! katika viumbe vyote mnawaingilia wanaume?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo non è che un monito per le creature.

Swahili

hayakuwa haya ila ni mawaidha kwa walimwengu wote.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la terra l'ha disposta per le creature:

Swahili

na ardhi ameiweka kwa ajili ya viumbe.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ciononostante l'uomo è la più polemica delle creature.

Swahili

lakini mwanaadamu amezidi kuliko kila kitu kwa ubishi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con conoscenza di causa ne facemmo degli eletti tra le creature.

Swahili

na tuliwakhiari kwa ujuzi wetu kuliko walimwengu wenginewe.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tutte le creature dei cieli e della terra si presentano come servi al compassionevole.

Swahili

hapana yeyote aliomo mbinguni na ardhini ila atafika kwa arrahmani mwingi wa rehema kuwa ni mtumwa wake.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quanto a colui che lo nega, sappia che allah fa a meno delle creature”.

Swahili

na atakaye kanusha basi mwenyezi mungu si mhitaji kwa walimwengu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

forse, che allah non conosce meglio cosa c'è nei petti delle creature?

Swahili

kwani mwenyezi mungu hayajui yaliomo vifuani mwa walimwengu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

di sua volontà egli ci ha generati con una parola di verità, perché noi fossimo come una primizia delle sue creature

Swahili

kwa kupenda kwake mwenyewe alituzaa kwa neno lake la ukweli, ili tuwe namna ya matunda ya kwanza miongoni mwa viumbe vyake.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tra le nostre creature c'è una comunità che guida secondo verità e con essa esercita la giustizia.

Swahili

na katika tulio waumba wako watu wanao ongoza kwa haki, na kwayo wanafanya uadilifu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se allah non respingesse alcuni per mezzo di altri, la terra sarebbe certamente corrotta, ma allah è pieno di grazia per le creature.

Swahili

na lau kuwa mwenyezi mungu hawapambanishi watu kwa watu basi dunia ingeli haribika. lakini mwenyezi mungu ni mwenye fadhila juu ya walimwengu wote.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in verità abbiamo onorato i figli di adamo, li abbiamo condotti sulla terra e sul mare e abbiamo concesso loro cibo eccellente e li abbiamo fatti primeggiare su molte delle nostre creature.

Swahili

na hakika tumewatukuza wanaadamu, na tumewapa vya kupanda nchi kavu na baharini, na tumewaruzuku vitu vizuri vizuri, na tumewafadhilisha kwa fadhila kubwa kuliko wengi miongoni mwa tulio waumba.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la nostra battaglia infatti non è contro creature fatte di sangue e di carne, ma contro i principati e le potestà, contro i dominatori di questo mondo di tenebra, contro gli spiriti del male che abitano nelle regioni celesti

Swahili

maana vita vyenu si vita kati yetu na binadamu, bali ni vita dhidi ya jeshi ovu la ulimwengu wa roho; tunapigana na watawala, wakuu na wenye nguvu wanaomiliki ulimwengu huu wa giza.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

disse: “dovrei cercare per voi un altro dio, all'infuori di allah, colui che vi ha preferito alle altre creature?”.

Swahili

akasema: je, nikutafutieni mungu asiye kuwa mwenyezi mungu, na yeye ndiye aliye kufadhilisheni juu ya viumbe vyote?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e geova dio proseguì, dicendo: “non è bene che l’uomo stia solo. gli farò un aiuto, come suo complemento”. ora geova dio formava dal suolo ogni bestia selvaggia del campo e ogni creatura volatile dei cieli, e le conduceva all’uomo per vedere come avrebbe chiamato ciascuna; e in qualunque modo l’uomo la chiamasse — ciascun’anima vivente — quello era il suo nome. l’uomo dava dunque i nomi a tutti gli animali domestici e alle creature volatili dei cieli e a ogni bestia selvaggia del campo, ma per l’uomo non si trovava un aiuto come suo complemento. perciò geova dio fece cadere sull’uomo un profondo sonno e, mentre dormiva, prese una delle sue costole e chiuse quindi la carne sul posto d’essa. e geova dio edificava dalla costola che aveva preso dall’uomo una donna e la conduceva all’uomo.

Swahili

na yehova mungu akaendelea kusema: “si vema huyo mwanamume aendelee kuwa peke yake. nitamfanyia msaidizi, awe kikamilisho chake.” yehova mungu alikuwa akifanya kutoka katika udongo kila mnyama wa mwituni na kila kiumbe kinachoruka cha mbinguni, naye akaanza kumletea huyo mtu ili aone atawaitaje kila mmoja wao; na jina ambalo huyo mtu aliita kila nafsi hai, kila mmoja, hilo likawa jina lake. basi huyo mtu alikuwa akiita majina wanyama wote wa kufugwa na viumbe vinavyoruka vya mbinguni na kila mnyama wa mwituni, lakini kwa ajili ya huyo mwanamume hakupatikana msaidizi wa kuwa kikamilisho chake. kwa hiyo yehova mungu akamletea huyo mwanamume usingizi mzito, na alipokuwa akilala, akachukua ubavu wake mmoja na kisha akafunika nyama mahali pake. na yehova mungu akaufanya ubavu ambao alikuwa ameuchukua kutoka kwa mwanamume kuwa mwanamke na kumleta kwa huyo mwanamume.

Last Update: 2013-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,780,858 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK