Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tuttora migliaia di monache e di monaci vengono perseguitati, arrestati e maltrattati.
fortfarande blir tusentals nunnor och munkar förföljda, satta i häkte och misshandlade.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
durante questa operazione gli animali non devono essere spaventati, eccitati o maltrattati.
fulla när det gäller att skapa sysselsätt
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo anche bisogno di efficienza democratica in cui i cittadini non sono costantemente maltrattati da pessime direttive.
vi behöver också demokratisk effektivitet, där medborgarna inte ständigt blir överkörda av dåliga direktiv .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ciò dimostra che la libertà di espressione e i principi fondatori della nostra unione sono maltrattati in russia.
det visar att det i ryssland finns mycket lite utrymme för yttrandefriheten och de principer som vår union bygger på.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
oggetto: blocco dell'assistenza dell'ue nei paesi in cui i bambini vengono maltrattati
angående blockering av eu-stöd till länder där barn utnyttjas
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi sia concesso rilevare che in austria sono soprattutto i liberali ad interessarsi in modo particolare degli animali maltrattati a causa del trasporto.
swoboda (pse). - (de) herr ordförande, herr kommissionär, mina kolleger!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nessuno finora ha tentato seriamente di andare in aiuto degli albanesi che da otto anni vengono maltrattati, torturati e privati dei diritti più elementari.
ingen har hittills på allvar gjort ett försök att komma albanerna där till hjälp, vilka i åtta års tid blivit slagna, torterade och berövade sina grundläggande mänskliga rättigheter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
non posso accettare in silenzio che i detenuti in isolamento vengano torturati e maltrattati, vittime senza testimoni dell' arbitrio dei carcerieri.
jag kan inte stillatigande acceptera att fångarna i isoleringscellerna torteras och misshandlas och utan vittnen utsätts för väktarnas godtycke .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sono d'accordo sulla proposta di introdurre sanzioni severe nei casi in cui si rilevi che gli animali siano stati maltrattati durante la produzione e durante il trasporto.
jag föreslår att inspektionskostnaderna finansieras med exportbidrag som för tillfället är 600 ecu per djur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e quando si riusciva a farlo, erano maltrattati, relegati alle diffusioni a tarda ora, ritirati dalla programmazione dall'oggi al domani.
och när man lyckades blev filmerna illa behandlade, sända sent på kvällen eller flyttade utan förvarning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come intende intervenire la commissione per proteggere gli animali maltrattati in occasione di manifestazioni culturali, religiose o sportive all'interno del l'ue?
det innebär att vi erbjuder en delfinansiering via ett euratom-lån på villkor att a) tjernobyl uppfyller säkerhetskraven och att b) även ebrd är beredd till delfinansiering.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
furono lapidati, torturati, segati, furono uccisi di spada, andarono in giro coperti di pelli di pecora e di capra, bisognosi, tribolati, maltrattati
de blevo stenade, marterade, söndersågade, dödade med svärd. de gingo omkring höljda i fårskinn och gethudar, nödställda, misshandlade, plågade,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
purtroppo, i gruppi terroristici ceceni attraggono molti giovani ceceni, che altrimenti temono di essere arrestati, maltrattati, torturati e forse addirittura uccisi dai soldati russi, che sono completamente incontrollabili.
tråkigt nog lockar de tjetjenska terrorgrupperna många unga tjetjener eftersom de annars fruktar att fångas in, misshandlas, torteras och till och med skjutas till döds av fullständigt urskillningslösa ryska soldater .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mi addolora che ciò avvenga nelle molucche, perché abbiamo già maltrattato e oppresso quella popolazione, una parte della quale risiede ora nei paesi bassi.
det gör mig ont att se att det är på moluckerna detta sker; för vi har redan utnyttjat och förtryckt folket där så pass mycket, och en del av det folket befinner sig i nederländerna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: