Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dobbiamo rendere onore al merito.
Äras den som äras bör.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
questa relazione fa onore al lavoro parlamentare.
det är ett betänkande som hedrar det parlamentariska arbetet.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
questo atteggiamento non fa onore al no stro paese.
bernadini och darras felaktigt beslut.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onore al belgio, che si è dissociato da tale decisione.
lööw (pse). - fru ordförande!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rendiamo onore al suo assistente, l'ambasciatore gerd wagner, al sig.
detta val utgör ett viktigt steg framåt när det gäller demokratiseringsprocessen i bosnien och hercegovina.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questa relazione ha sempre dato luogo a conflitti, e ciò non fa certo onore al parlamento.
detta har historiskt sett varit ett konfliktfyllt betänkande till skam för parlamentet .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
renderebbe senza dubbio onore al presidente in carica del consiglio risolvere il problema anche nel suo paese.
det skulle pryda rådets ordförande om han rättade till saker även i eget land .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pertanto, ecco che cosa dico a voi, gentili: come apostolo dei gentili, io faccio onore al mio ministero
men till eder, i som ären av hednisk börd, säger jag: eftersom jag nu är en hedningarnas apostel, håller jag mitt ämbete högt --
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la seconda parte, invece, è organizzativa e ha trovato un equilibrio con un compromesso che rende onore al parlamento.
han sade att det måste bli större klarhet i fråga om reseutgifterna och ett mer realistiskt system måste skapas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
così viene fatto onore al lavoro della commissione per le libertà pubbliche e gli affari interni e al mio di< relatore.
därmed blir det arbete som utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter och inrikesfrågor och jag som föredragande lagt ned rikligt belönat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
questo desiderio di trasparenza rende onore al parlamento e rappresenta una volontà ferma, già sottolineata da altri testi emanati da questa assemblea.
holm (v), skriftlig. - lät mig först slå fast vikten av de åtgärdsprogram som finns i bland annat leonardo da vinci-programmet och hur grundläggande detta är.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
del resto una nuova fase di integrazione rende onore al proprio nome solo se si realizzerà davvero anche l' integrazione fra ambiente ed economia.
en integreringsetapp gör ju skäl för sitt namn först när det är fråga om en verklig integrering av miljö och ekonomi.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
signora presidente, il voto appena espresso sullo statuto dei deputati non fa onore al parlamento, sia per motivi di procedura sia per motivi di merito.
fru ordförande! den omröstning som just har ägt rum om ledamöternas stadga hedrar inte europaparlamentet, och det gäller både förfarandena och sakfrågan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, la relazione in oggetto è un documento serio ed equilibrato, che fa onore al relatore, onorevole menéndez del valle.
. – herr talman! detta är ett seriöst och balanserat betänkande som vår föredragande menéndez del valle skall ha beröm för.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
altre presidenze hanno evitato la questione o non si sono neanche presentate in dibattiti del genere. mi sembra quindi che tale sincerità sia quanto mai apprezzabile e che faccia onore al ministro.
andra ordförandeskap har undvikit frågan eller inte dykt upp alls vid debatter av detta slag , och det förefaller mig som att denna ärlighet bör uppskattas mycket, så han skall ha all heder för den .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l'ospite d'onore al forum bei 2001 era pedrag matvejevic, scrittore e attualmente docente di slavistica all'università la sapienza di roma.
gästtalare till eib-forum 2001 var m. pedrag matvejeviã, författare och professor vid vid universitet sapienza i rom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rendo onore al frutto dell’ intelletto e della conoscenza che si sono materializzati in questa politica, e soprattutto nei documenti che sono l’ oggetto della nostra discussione.
jag välkomnar den intelligenta och inkännande insats som görs genom denna politik , och särskilt i de handlingar som vi debatterar.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le balaustrate erano un modello di magnifica esecuzione, e la parete accanto alla scala, era, da capo a fondo, tutta rivestita di quercia con intagli che avrebbero fatto onore al più sontuoso palazzo.
min vän sade, att det ville han och butiksägaren tog därpå med honom genom butiken och uppför husets trappa. trappräckena var superba exempel på gott hantverk och väggarna pryddes av ekpaneler från golv till tak, med sniderier som skulle ha hedrat ett slott.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
questa iniziativa, signor presidente, fa onore al parlamento che lei presiede, e contribuisce in maniera determinante a legittimare il pacchetto di misure sull'occupazione quale sarà sottoposto al consiglio europeo straordinario del 20 e 21 novembre.
om den franska budgeten hade indexreglerats efter ökningen av bnp som förslaget till budget föreslår skulle de ytterligare utgifterna för frankrike ha utgjort 45 miljarder francs, eller 0,5 % av bnp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onore al presidente bush e al primo ministro britannico per la loro determinazione- spalla a spalla con il partito democratico e ian duncan smith, leader del partito conservatore che oggi era qui in questo parlamento- per sconfiggere ed estirpare il terrorismo internazionale.
jag hyllar president bush och den brittiske premiärministern för deras beslutsamhet - sida vid sida med ett demokratiskt parti och ian duncan smith, ledaren för det konservativa partiet som var här i parlamentet i dag - för att segra över och utrota den internationella terrorismen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: