Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
riporterò, naturalmente, le considerazioni svolte al commissario reding in primo luogo, e a tutta la commissione.
jag kommer naturligtvis att föra alla synpunkter vidare till i första hand kommissionär reding, men också till hela kommissionen .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
io mi rendo garante di lui: dalle mie mani lo reclamerai. se non te lo ricondurrò, se non te lo riporterò, io sarò colpevole contro di te per tutta la vita
jag vill ansvara för honom; av min hand må du utkräva honom. om jag icke för honom åter till dig och ställer honom inför ditt ansikte, så vill jag vara en syndare inför dig i all min tid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non riporterò le parole pronunciate dal precedente primo ministro belga, quando ho osato formulare questo suggerimento al parlamento del mio paese, ma posso parlarne con lei più tardi, in privato.
jag kommer inte att citera belgiens förre premiärminister när jag var dumdristig nog att formulera detta förslag i mitt eget nationella parlament , men jag kan tala om det för er på tu man hand efteråt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
da parte nostra, riporterò la questione della dichiarazione di interessi, compresi gli interessi familiari, all’ ufficio di presidenza, e mi rimetterò alla sua saggezza.
för vår del kommer jag att lägga fram frågan om intressen , inbegripet familjeintressen, till vårt presidium . jag låter sedan presidiets vishet leda mig.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tutto ciò ci riporterà alla regola della maggioranza semplice sia per la concessione sia per il rifiuto del discarico.
i och med detta kommer vi därför att återgå till enkel majoritet både för att bevilja och förvägra ansvarsfrihet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: