From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salamat mahal
salamat mahal
Last Update: 2023-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
salamat
salamat
Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 18
Quality:
Reference:
mahal ko
mahal ko si
Last Update: 2023-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal ko siya
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal din kita ate
mahal din kita
Last Update: 2023-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t'aime mahal ko
mahal na mahal kita babyyy
Last Update: 2021-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salamat sa magagandang tanawin
salamat sa magandang tanawin
Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal kita saksi ang buwan
Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dove sei in italia?mahal kita
nasaan ka in italy
Last Update: 2020-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal ang bigas at mahal din kita
ang baho mo
Last Update: 2022-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dikayat nga agsang sangit jay mahal ko
Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maraming salamat sa pagbati mo sa asking kaarawan
salamat po sa lahat ng bumati sa aking kaarawan
Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
salamat po lord dahil hindi nyo po ako pinapabayaan araw araw.
salamat po panginoon pinapalakas nyo po loob ko
Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mag iingat ka palagi mahal kong alonhdra hanggang sa muli sanay matutunan mo na akong mahalin at patawarin.
Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't salamat sa dios, na laging pinapagtatagumpay tayo kay cristo, at sa pamamagitan natin ay ipinahahayag ang samyo ng pagkakilala sa kaniya sa bawa't dako.
datapuwa't salamat sa dios, na laging pinapagtatagumpay tayo kay cristo, at sa pamamagitan natin ay ipinahahayag ang samyo ng pagkakilala sa kaniya sa bawa't dako.
Last Update: 2014-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: