Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le acque ci avrebbero travolti; un torrente ci avrebbe sommersi
tinabunan nga sana tayo ng tubig, dinaanan nga sana ang ating kaluluwa ng agos:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chi è che trabocca come il nilo, come un torrente dalle acque turbolente
sino itong bumabangon na parang nilo na ang mga tubig ay nagiinalong parang mga ilog?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
piuttosto scorra come acqua il diritto e la giustizia come un torrente perenne
kundi bumugso ang katarungan na parang tubig, at ang katuwiran na parang malakas na agos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo alcuni giorni il torrente si seccò, perché non pioveva sulla regione
at nangyari, pagkaraan ng sanggayon, na ang batis ay natuyo, sapagka't walang ulan sa lupain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da asmon la frontiera girerà fino al torrente d'egitto e finirà al mare
at ang hangganan ay paliko mula sa asmon hanggang sa batis ng egipto, at ang magiging mga labasan niyaon ay sa dagat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i corvi gli portavano pane al mattino e carne alla sera; egli beveva al torrente
at dinadalhan siya ng tinapay at laman ng mga uwak sa umaga, at tinapay at laman sa hapon, at siya'y umiinom sa batis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i miei fratelli mi hanno deluso come un torrente, sono dileguati come i torrenti delle valli
ang aking mga kapatid ay nagsipagdaya na parang batis, na parang daan ng mga batis na nababago;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo trovano strano che voi non corriate insieme con loro verso questo torrente di perdizione e vi oltraggiano
ikinahahanga nila ang bagay na ito na kayo'y hindi nakikitakbong kasama nila sa gayong pagpapakalabis ng kaguluhan, kung kaya't kayo'y pinagsasalitaan ng masama:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
passarono il giordano e cominciarono da aroer e dalla città che è in mezzo al torrente di gad e presso iazer
at sila'y nagsitawid ng jordan, at nagsihantong sa aroer sa dakong kanan ng bayan na nasa gitna ng libis ng gad, at sa jazer:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
questo confine saliva a occidente verso mareala e giungeva a dabbeset e poi toccava il torrente che è di fronte a iokneam
at ang kanilang hangganan ay pasampa sa dakong kalunuran sa merala, at abot sa dabbeseth at mula roo'y abot sa batis na nasa harap ng jocneam,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
davide e i seicento uomini che erano con lui partirono e giunsero al torrente di besor, dove quelli rimasti indietro si fermarono
sa gayo'y yumaon si david, siya at ang anim na raang lalake na kasama niya, at naparoon sa batis ng besor, na kinaroroonan niyaong mga naiwan sa likuran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cominciarono a eliminare gli altari che si trovavano in gerusalemme; eliminarono anche tutti gli altari dei profumi e li gettarono nel torrente cedron
at sila'y nagsitindig at inalis ang mga dambana na nangasa jerusalem, at ang lahat na dambana na ukol sa kamangyan ay inalis nila, at kanilang inihagis sa batis ng cedron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora tutti gli anziani di quella città che sono più vicini al cadavere, si laveranno le mani sulla giovenca a cui sarà stata spezzata la nuca nel torrente
at lahat ng mga matanda sa bayang yaon, na malapit sa pinatay, ay maghuhugas ng kanilang kamay sa ibabaw ng dumalagang baka na binali ang leeg sa libis:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai rubeniti e ai gaditi diedi da gàlaad fino al torrente arnon, fino alla metà del torrente che serve di confine e fino al torrente iabbok, frontiera degli ammoniti
at sa mga rubenita at sa mga gadita ay aking ibinigay ang mula sa galaad hanggang sa libis ng arnon, na siyang kalahatian ng libis, na pinaka hangganan niyaon hanggang sa ilog jaboc, na siyang hangganan ng mga anak ni ammon;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a mezzogiorno, da tamàr fino alle acque di meriba-kadès, fino al torrente verso il mar mediterraneo. questo il lato meridionale verso il negheb
at ang timugang dako na gawing timugan ay magiging mula sa tamar hanggang sa tubig ng meribot-cades, sa batis ng egipto, hanggang sa malaking dagat. ito ang timugang dako na gawing timugan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al lato del territorio di gad, dalla frontiera meridionale verso mezzogiorno, la frontiera andrà da tamàr alle acque di meriba-kadès e al torrente che va al mar mediterraneo
at sa tabi ng hangganan ng gad, sa dakong timugan na gawing timugan, ang hangganan ay magiging mula sa tamar hanggang sa tubig ng meribat-cades sa batis ng egipto, hanggang sa malaking dagat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in quel giorno, dal corso dell'eufrate al torrente d'egitto, il signore batterà le spighe e voi sarete raccolti uno a uno, israeliti
at mangyayari sa araw na yaon, na lalagasin ng panginoon ang bunga niyaon mula sa agos ng ilog hanggang sa batis ng egipto, at kayo'y mapipisang isa isa, oh kayong mga anak ni israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il re destituì dalla sua dignità di regina maaca, madre di asa, perché aveva eretto un abominio in onore di asera. asa demolì questo abominio, lo fece a pezzi e lo bruciò nel torrente cedron
at si maacha naman na ina ni asa na hari, ay inalis niya sa pagkareina, sapagka't siya'y gumawa ng nakasusuklam na larawan na pinaka asera; at pinutol ni asa ang kaniyang larawan, at ginawang alabok, at sinunog sa batis ng cedron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anche sua madre maaca egli privò della dignità di regina madre, perché essa aveva eretto un obbrobrio in onore di asera; asa abbattè l'obbrobrio e lo bruciò nella valle del torrente cedron
at si maacha naman na kaniyang ina ay inalis niya sa pagkareina, sapagka't gumawa ng karumaldumal na larawan na pinaka asera; at pinutol ni asa ang kaniyang larawan, at sinunog sa batis cedron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dal giordano, verso oriente, occupò tutta la regione di gàlaad, dei gaditi, dei rubeniti e dei manassiti, da aroer, che è presso il torrente arnon, a gàlaad e a basan
mula sa jordan, hanggang sa silanganan, ang buong lupain ng galaad, ang mga gadita, at ang mga rubenita at ang mga manasita, mula sa aroer, na nasa siping ng libis ng arnon, hanggang sa galaad at basan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: