Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gli vieni incontro con larghe benedizioni; gli poni sul capo una corona di oro fino
ท่านทูลขอชีวิต และพระองค์ก็ประทานชีวิตยืนนานเป็นนิตย์นิรันดร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l'uomo leale sarà colmo di benedizioni, chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa
คนที่สัตย์ซื่อจะได้รับพรมากมาย แต่ผู้ที่รีบมั่งคั่งจะไม่มีโทษหามิได
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
passando per la valle del pianto la cambia in una sorgente, anche la prima pioggia l'ammanta di benedizioni
เขาไปด้วยมีกำลังมาเพิ่มขึ้นๆ เขาทั้งหลายจะเข้าเฝ้าพระเจ้าในศิโย
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per nèftali disse: e colmo delle benedizioni del signore: il mare e il meridione sono sua proprietà»
และท่านกล่าวถึงนัฟทาลีว่า "โอ นัฟทาลี ผู้อิ่มด้วยพระคุณและหนำด้วยพระพรของพระเยโฮวาห์ จงยึดครองทางตะวันตกและทางใต้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
egli è colui che effonde le sue benedizioni su di voi, assieme ai suoi angeli, per trarvi dalle tenebre alla luce. egli è misericordioso per i credenti.
พระองค์คือผู้ทรงประทานความเมตตาให้แก่พวกเจ้า และมะลาอิกะฮฺของพระองค์ด้วย เพื่อพระองค์จะทรงนำพวกเจ้าออกจากความมืดทึบทั้งหลายสู่ความสว่าง และพระองค์ทรงเมตตาต่อบรรดาผู้ศรัทธาเสมอ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se gli abitanti di queste città avessero creduto e avessero avuto timor di allah, avremmo diffuso su di loro le benedizioni dal cielo e dalla terra. invece tacciarono di menzogna e li colpimmo per ciò che avevano fatto.
“และหากว่าชาวเมืองนั้นได้ศรัทธากันและมีความยำเกรงแล้วไซร้ แน่นอนเราก็เปิดให้แก่พวกเขาแล้ว ซึ่งบรรดาความเพิ่มพูนจากฟากฟ้า และแผ่นดินแต่ทว่าพวกเขาปฏิเสธ ดังนั้นเราจึงได้ลงโทษพวกเขา เนื่องด้วยสิ่งที่พวกเขาขวนขวายไว้”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se non mi ascolterete e non vi prenderete a cuore di dar gloria al mio nome, dice il signore degli eserciti, manderò su di voi la maledizione e cambierò in maledizione le vostre benedizioni. anzi le ho gia maledette, perché nessuno tra di voi se la prende a cuore
พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า ถ้าเจ้าไม่ฟัง และถ้าเจ้าไม่จำใส่ไว้ในใจที่จะถวายสง่าราศีแด่นามของเรา เราจะส่งคำแช่งมาเหนือเจ้า และเราจะสาปแช่งผลพระพรซึ่งมาถึงเจ้า เราได้สาปแช่งคำอวยพรของเจ้าแล้วนะ เพราะเจ้ามิได้จำใส่ใจไว
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono altri beduini, che credono in allah e nell'ultimo giorno e considerano quello che spendono come un modo di avvicinarsi ad allah e ottenere le benedizioni del messaggero. sono di certo un mezzo per avvicinarsi [ad allah]. presto allah li farà entrare nella sua misericordia. in verità allah è perdonatore misericordioso!
และในหมู่อาหรับชนบทนั้น มีผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮฺและวันอาคิเราะฮฺ และถือเอาสิ่งที่ตนบริจาคไปนั้นเป็นการใกล้ชิดกับอัลลอฮฺ และเป็นการขอพรของร่อซูล พึงรู้เถิดว่า แท้จริงมันเป็นการทำให้ใกล้ชิดแก่พวกเขา อัลลอฮฺจะทรงให้พวกเขาอยู่ในความเอ็นดูเมตตาของพระองค์ แท้จริงอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษ ทรงเอ็นดูเมตตาเสมอ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: