Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e vi colpirò sette volte di più per i vostri peccati
แล้วเราจะดำเนินการขัดแย้งเจ้าทั้งหลายด้วย และจะลงโทษแก่เจ้าให้ทวีอีกเจ็ดเท่าเพราะการบาปทั้งหลายของเจ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi disse a lei: «ti sono perdonati i tuoi peccati»
พระองค์จึงตรัสแก่นางว่า "ความผิดบาปของเจ้าโปรดยกเสียแล้ว
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
distogli lo sguardo dai miei peccati, cancella tutte le mie colpe
ขออย่าทรงเหวี่ยงข้าพระองค์ไปเสียจากเบื้องพระพักตร์พระองค์ และขออย่าทรงนำพระวิญญาณบริสุทธิ์ของพระองค์ไปจากข้าพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anch'io ho cominciato a colpirti, a devastarti per i tuoi peccati
เพราะฉะนั้นเราจะกระทำให้เจ้าเจ็บป่วยด้วยการเฆี่ยนตีเจ้า ด้วยการกระทำให้เจ้ารกร้างไปเพราะเหตุบาปของเจ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pesano su di noi le nostre colpe, ma tu perdoni i nostri peccati
สุขจริงหนอ ผู้ที่พระองค์ทรงเลือกและนำมาใกล้ให้พำนักอยู่ในบริเวณพระนิเวศของพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายจะอิ่มเอิบด้วยความดีแห่งพระนิเวศของพระองค์ คือพระวิหารบริสุทธิ์ของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beati quelli le cui iniquità sono state perdonate e i peccati sono stati ricoperti
ว่า `คนทั้งหลายซึ่งพระเจ้าทรงโปรดยกความชั่วช้าของเขาแล้ว และพระเจ้าทรงกลบเกลื่อนบาปของเขาแล้วก็เป็นสุ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hai perdonato l'iniquità del tuo popolo, hai cancellato tutti i suoi peccati
พระองค์ได้ทรงนำพระพิโรธทั้งสิ้นของพระองค์กลับ พระองค์ทรงเคยหันจากความกริ้วอันร้อนแรงของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in quel giorno né gli uomini, né i dèmoni, saranno interrogati sui loro peccati.
แล้วในวันนั้น มนุษย์และญินจะไม่ถูกถามถึงความผิดของเขา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
soprattutto conservate tra voi una grande carità, perché la carità copre una moltitudine di peccati
ยิ่งกว่าอะไรทั้งหมดก็จงรักซึ่งกันและกันให้มาก ด้วยว่าความรักก็ปกปิดความผิดไว้มากหลา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a chi rimetterete i peccati saranno rimessi e a chi non li rimetterete, resteranno non rimessi»
ถ้าท่านจะยกความผิดบาปของผู้ใด ความผิดบาปนั้นก็จะถูกยกเสีย และถ้าท่านจะให้ความผิดบาปติดอยู่กับผู้ใด ความผิดบาปก็จะติดอยู่กับผู้นั้น
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anche faraone e coloro che lo precedettero e le [città] stravolte commisero peccati.
ฟิรเอานฺและพวกก่อนหน้าเขา และพวกมุอฺตะฟิกาต (เมืองของพวกลูฏซึ่งถูกพลิกแผ่นดิน) ได้กระทำความผิด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bramiamo che il nostro signore perdoni i nostri peccati, per essere stati i primi a credere”.
แท้จริงเราปรารถนาที่จะให้ พระเจ้าของเราทรงยกโทษแก่เรา เพราะเราเป็นกลุ่มแรกที่เป็นผู้ศรัทธา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dissero: “o padre, implora perdono per i nostri peccati, ché veramente siamo colpevoli”.
พวกเขากล่าวว่า “โอ้พ่อของเรา! โปรดขออภัยโทษความผิดของเราให้แก่เรา แท้จริงเราเป็นผู้ผิด”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: