Results for allontanerai translation from Italian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Turkish

Info

Italian

allontanerai

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Turkish

Info

Italian

e se ti allontanerai, non potranno mai nuocerti in nulla.

Turkish

eğer onlardan yüz çevirecek olursan, sana hiçbir şeyle kesin olarak zarar veremezler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se ti rivolgerai all'onnipotente con umiltà, se allontanerai l'iniquità dalla tua tenda

Turkish

kötülüğü çadırından uzak tutar,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se allontanerai il castigo da noi, crederemo certamente in te e lasceremo partire con te i figli di israele”.

Turkish

bizden azabı kaldırırsan sana, and olsun ki, inanacağız ve İsrailoğullarını seninle beraber göndereceğiz"dediler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

e se ti allontanerai, non potranno mai nuocerti in nulla. se giudichi, fallo con giustizia, ché allah ama i giusti.

Turkish

yüz çevirirsen, kesin olarak sana hiçbir zarar veremez onlar ve eğer hüküm verirsen, aralarında, adaletle hüküm ver, şüphe yok ki allah, adalet sahiplerini sever.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il re gli disse: «fà come egli ha detto; colpiscilo e seppelliscilo; così allontanerai da me e dalla casa di mio padre il sangue che ioab ha sparso senza motivo

Turkish

kral, ‹‹onun istediği gibi yap›› dedi, ‹‹onu orada öldür ve göm. yoavın boş yere döktüğü kanın sorumluluğunu benim ve babamın soyu üstünden kaldırmış olursun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quando il castigo li toccava, dicevano: “o mosè, invoca per noi il tuo signore, in forza del patto che ha fatto con te. se allontanerai il castigo da noi, crederemo certamente in te e lasceremo partire con te i figli di israele”.

Turkish

azaba uğrayınca ya musa diyorlardı; icabet edeceğine dair verdiği söze uyarak rabbine dua et de bizden bu belayı defetsin, muhakkak sana inanacağız ve İsrailoğullarını seninle göndereceğiz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,518,800 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK