Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e se ti allontanerai, non potranno mai nuocerti in nulla.
eğer onlardan yüz çevirecek olursan, sana hiçbir şeyle kesin olarak zarar veremezler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se ti rivolgerai all'onnipotente con umiltà, se allontanerai l'iniquità dalla tua tenda
kötülüğü çadırından uzak tutar,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se allontanerai il castigo da noi, crederemo certamente in te e lasceremo partire con te i figli di israele”.
bizden azabı kaldırırsan sana, and olsun ki, inanacağız ve İsrailoğullarını seninle beraber göndereceğiz"dediler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e se ti allontanerai, non potranno mai nuocerti in nulla. se giudichi, fallo con giustizia, ché allah ama i giusti.
yüz çevirirsen, kesin olarak sana hiçbir zarar veremez onlar ve eğer hüküm verirsen, aralarında, adaletle hüküm ver, şüphe yok ki allah, adalet sahiplerini sever.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il re gli disse: «fà come egli ha detto; colpiscilo e seppelliscilo; così allontanerai da me e dalla casa di mio padre il sangue che ioab ha sparso senza motivo
kral, ‹‹onun istediği gibi yap›› dedi, ‹‹onu orada öldür ve göm. yoavın boş yere döktüğü kanın sorumluluğunu benim ve babamın soyu üstünden kaldırmış olursun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando il castigo li toccava, dicevano: “o mosè, invoca per noi il tuo signore, in forza del patto che ha fatto con te. se allontanerai il castigo da noi, crederemo certamente in te e lasceremo partire con te i figli di israele”.
azaba uğrayınca ya musa diyorlardı; icabet edeceğine dair verdiği söze uyarak rabbine dua et de bizden bu belayı defetsin, muhakkak sana inanacağız ve İsrailoğullarını seninle göndereceğiz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: