Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e tu, cafarnao, fino agli inferi sarai precipitata
ya sen, ey kefarnahum, göğe mi çıkarılacaksın? hayır, ölüler diyarına indirileceksin!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu, cafarnao, fino agli inferi precipiterai! essa esisterebbe
ya sen, ey kefarnahum, göğe mi çıkarılacaksın? hayır, ölüler diyarına indirileceksin! Çünkü sende yapılan mucizeler sodomda yapılmış olsaydı, bugüne dek ayakta kalırdı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entrato in cafarnao, gli venne incontro un centurione che lo scongiurava
İsa kefarnahuma varınca bir yüzbaşı ona gelip, ‹‹ya rab›› diye yalvardı, ‹‹uşağım felç oldu, evde yatıyor; korkunç acı çekiyor.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ed entrò di nuovo a cafarnao dopo alcuni giorni. si seppe che era in cas
birkaç gün sonra İsa tekrar kefarnahuma geldiğinde, evde olduğu duyuldu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi discese a cafarnao, una città della galilea, e al sabato ammaestrava la gente
sonra İsa celilenin kefarnahum kentine gitti. Şabat günü halka öğretiyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
andarono a cafarnao e, entrato proprio di sabato nella sinagoga, gesù si mise ad insegnare
kefarnahuma girdiler. Şabat günü İsa havraya gidip öğretmeye başladı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando ebbe terminato di rivolgere tutte queste parole al popolo che stava in ascolto, entrò in cafarnao
İsa, kendisini dinleyen halka bütün bu sözleri söyledikten sonra kefarnahuma gitti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e, lasciata nazaret, venne ad abitare a cafarnao, presso il mare, nel territorio di zàbulon e di nèftali
nasıradan ayrılarak zevulun ve naftali yöresinde, celile gölü kıyısında bulunan kefarnahuma yerleşti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo questo fatto, discese a cafarnao insieme con sua madre, i fratelli e i suoi discepoli e si fermarono colà solo pochi giorni
bundan sonra İsa, annesi, kardeşleri ve öğrencileri kefarnahuma gidip orada birkaç gün kaldılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando dunque la folla vide che gesù non era più là e nemmeno i suoi discepoli, salì sulle barche e si diresse alla volta di cafarnao alla ricerca di gesù
halk, İsanın ve öğrencilerinin orada olmadığını görünce teknelere binerek kefarnahuma, İsayı aramaya gitti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
giunsero intanto a cafarnao. e quando fu in casa, chiese loro: «di che cosa stavate discutendo lungo la via?»
kefarnahuma vardılar. eve girdikten sonra İsa onlara, ‹‹yolda neyi tartışıyordunuz?›› diye sordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
andò dunque di nuovo a cana di galilea, dove aveva cambiato l'acqua in vino. vi era un funzionario del re, che aveva un figlio malato a cafarnao
İsa yine, suyu şaraba çevirdiği celilenin kana köyüne geldi. orada saraya bağlı bir memur vardı. oğlu kefarnahumda hastaydı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venuti a cafarnao, si avvicinarono a pietro gli esattori della tassa per il tempio e gli dissero: «il vostro maestro non paga la tassa per il tempio?»
kefarnahuma geldiklerinde, iki dirhemlik tapınak vergisini toplayanlar petrusa gelip, ‹‹Öğretmeniniz tapınak vergisini ödemiyor mu?›› diye sordular.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma egli rispose: «di certo voi mi citerete il proverbio: medico, cura te stesso. quanto abbiamo udito che accadde a cafarnao, fàllo anche qui, nella tua patria!»
İsa onlara şöyle dedi: ‹‹kuşkusuz bana şu deyimi hatırlatacaksınız: ‹ey hekim, önce kendini iyileştir! kefarnahumda yaptıklarını duyduk. aynısını burada, kendi memleketinde de yap.› ››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: