Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu hai difeso, signore, la mia causa, hai riscattato la mia vita
canımı kurtardın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cantando le tue lodi, esulteranno le mie labbra e la mia vita, che tu hai riscattato
Çünkü sen beni kurtardın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perché il signore ha redento giacobbe, lo ha riscattato dalle mani del più forte di lui
onu kendisinden güçlü olanın elinden özgür kılacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guidasti con il tuo favore questo popolo che hai riscattato, lo conducesti con forza alla tua santa dimora
kutsal konutunun yolunu göstereceksin gücünle onlara.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ti ricorderai che sei stato schiavo nel paese di egitto e che il signore tuo dio ti ha riscattato; perciò io ti dò oggi questo comando
mısırda köle olduğunuzu, tanrınız rabbin sizi kurtardığını anımsayın. bu buyruğu bugün size bunun için veriyorum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ricordati del popolo che ti sei acquistato nei tempi antichi. hai riscattato la tribù che è tuo possesso, il monte sion, dove hai preso dimora
ve üzerine konut kurduğun siyon dağını.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se si tratta di un animale immondo, lo si riscatterà al prezzo di stima, aggiungendovi un quinto; se non è riscattato, sarà venduto al prezzo di stima
ama ilk doğan hayvan kirli sayılan hayvanlardan biriyse, kişi kâhinin biçeceği değerin beşte bir fazlasını ödeyerek hayvanı geri alabilir. geri alınmazsa, hayvan biçilen değer üzerinden başka birine satılacaktır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cantavano un canto nuovo: e di aprirne i sigilli, perché sei stato immolato e hai riscattato per dio con il tuo sangue uomini di ogni tribù, lingua, popolo e nazion
yeni bir ezgi söylüyorlardı: ‹‹tomarı almaya, mühürlerini açmaya layıksın! Çünkü boğazlandın ve kanınla her oymaktan, her dilden, her halktan, her ulustan İnsanları tanrıya satın aldın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pregai il signore e dissi: signore dio, non distruggere il tuo popolo, la tua eredità, che hai riscattato nella tua grandezza, che hai fatto uscire dall'egitto con mano potente
rabbe şöyle yakardım: ‹ey egemen rab, büyük kudretinle kurtarıp güçlü elinle mısırdan çıkardığın halkını, kendi mirasını yok etme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono stati anche falsi profeti tra il popolo, come pure ci saranno in mezzo a voi falsi maestri che introdurranno eresie perniciose, rinnegando il signore che li ha riscattati e attirandosi una pronta rovina
ama İsrail halkı arasında sahte peygamberler vardı; tıpkı sizin de aranızda yanlış öğreti yayanlar olacağı gibi. bunlar kendilerini satın alan efendiyi bile yadsıyarak gizlice aranıza yıkıcı öğretiler sokacaklar. böyleleri kendi başlarına ani bir yıkım getirecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: