Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per sempre sono abbattute le fortezze del nemico, è scomparso il ricordo delle città che hai distrutte
miệng hắn đầy sự nguyền rủa, sự giả dối, và sự gian lận; dưới lưỡi nó chỉ có sự khuấy khỏa và gian ác.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma il signore tuo dio le metterà in tuo potere e le getterà in grande spavento, finché siano distrutte
song giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi sẽ phó chúng nó cho ngươi, và khiến cho sa vào sự kinh hoàng dữ dội, cho đến chừng nào chúng nó bị diệt mất.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
guardai ed ecco la terra fertile era un deserto e tutte le sue città erano state distrutte dal signore e dalla sua ira ardente
tôi xem thấy ruộng tốt đã trở nên đồng vắng, hết thảy các thành đều bị hủy phá trước mặt Ðức giê-hô-va, bởi cơn nóng giận của ngài.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le città popolose saranno distrutte e la campagna ridotta a un deserto: saprete che io sono il signore»
các thành đông dân sẽ trở nên gò đống, đất sẽ bị hoang vu; và các ngươi sẽ biết rằng ta là Ðức giê-hô-va.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
avevano seguito le pratiche delle popolazioni distrutte dal signore all'arrivo degli israeliti e quelle introdotte dai re di israele
theo thói tục của các dân tộc mà Ðức giê-hô-va đã đuổi khỏi trước mặt dân y-sơ-ra-ên, và theo lệ mà Ðức giê-hô-va đã đuổi khỏi trước mặt dân y-sơ-ra-ên đã định.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i loro beni saranno saccheggiati e le loro case distrutte. hanno costruito case ma non le abiteranno, hanno piantato viti, ma non ne berranno il vino
của cải chúng nó sẽ bị cướp, nhà cửa chúng nó sẽ hoang vu; chúng nó sẽ xây nhà mà không được ở, trồng nho mà không được uống rượu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si annunzia rovina sopra rovina: tutto il paese è devastato. a un tratto sono distrutte le mie tende, in un attimo i miei padiglioni
hủy diệt cùng thêm hủy diệt, báo tin chẳng dứt, cả đất bị phá tán; nhà tạm tôi thình lình bị hủy, màn cháng tôi bỗng chốc bị hư!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli anziani della comunità dissero: «come procureremo donne ai superstiti, poiché le donne beniaminite sono state distrutte?»
các trưởng lão của hội chúng nói: bởi những người nữ của chi phái bên-gia-min bị tuyệt diệt, thì chúng ta phải làm sao đặng kiếm vợ cho những người còn lại?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il nostro tempio, santo e magnifico, dove i nostri padri ti hanno lodato, è divenuto preda del fuoco; tutte le nostre cose preziose sono distrutte
các thành thánh của ngài đã nên đồng vắng; si-ôn đã trở nên đồng vắng, giê-ru-sa-lem đã trở nên hoang vu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il leone è balzato dalla boscaglia, il distruttore di nazioni si è mosso dalla sua dimora per ridurre la tua terra a una desolazione: le tue città saranno distrutte, non vi rimarranno abitanti
sư tử ra từ rừng nó, kẻ hủy diệt các nước bắt đầu ra đi khỏi chỗ mình, đặng làm cho đất ngươi ra hoang vu; các thành ngươi trở nên gò đống, và không có người ở.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
attenzione: l’intero contenuto della parizione/unità selezionata sarà cancellato e distrutto.
warning: the entire content of the selected partition/device will be erased and lost.
Last Update: 2012-06-15
Usage Frequency: 1
Quality: