Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
trovarono la pietra rotolata via dal sepolcro
họ thấy hòn đá đã lăn khỏi cửa mồ;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma, entrate, non trovarono il corpo del signore gesù
nhưng bước vào, không thấy xác Ðức chúa jêsus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli inviati andarono e trovarono tutto come aveva detto
hai người được sai ra đi, quả gặp mọi điều y như Ðức chúa jêsus đã phán.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e gli inviati, quando tornarono a casa, trovarono il servo guarito
những kẻ sai đến trở về nhà, thấy đầy tớ lành mạnh.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essi andarono e trovarono tutto come aveva loro detto e prepararono la pasqua
hai môn đồ đi, quả gặp những đều như ngài đã phán, bèn dọn lễ vượt qua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel settimo giorno alcuni del popolo uscirono per raccoglierne, ma non ne trovarono
ngày thứ bảy, một vài người trong vòng dân sự ra đặng lượm lấy, nhưng tìm chẳng thấy chi hết.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i servi di isacco scavarono poi nella valle e vi trovarono un pozzo di acqua viva
các đầy tớ của y-sác còn đào thêm giếng nơi trũng, gặp được một giếng nước mạch.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono; allora furono esclusi dal sacerdozio
các người ấy tìm gia phổ mình, nhưng chẳng tìm đặng; nên người ta kể họ là ô uế, và họ bị truất khỏi chức tế lễ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andati per seppellirla, non trovarono altro che il cranio, i piedi e le palme delle mani
vậy, các tôi tớ đi đặng chôn nàng; nhưng chúng chỉ còn thấy cái sọ, hai chơn, và lòng bàn tay nàng mà thôi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andarono e trovarono un asinello legato vicino a una porta, fuori sulla strada, e lo sciolsero
hai người đi, thì thấy lừa con đương buộc ở ngoài trước cửa, chỗ đường quẹo, bèn mở ra.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andarono dunque senz'indugio e trovarono maria e giuseppe e il bambino, che giaceva nella mangiatoia
vậy, họ vội vàng đi đến đó, thấy ma-ri, giô-sép, và thấy con trẻ đang nằm trong máng cỏ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essi lo misero in serbo fino al mattino, come aveva ordinato mosè, e non imputridì, né vi si trovarono vermi
dân sự bèn để dành cho đến sáng mai, y như lời môi-se đã truyền; vật đó chẳng sanh mùi hôi hám và cũng chẳng hóa sâu chút nào.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e partirono senz'indugio e fecero ritorno a gerusalemme, dove trovarono riuniti gli undici e gli altri che erano con loro
nội giờ đó, họ liền đứng dậy, trở về thành giê-ru-sa-lem, gặp mười một sứ đồ cùng các môn đồ khác đương nhóm lại,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gettato lo scandaglio, trovarono venti braccia; dopo un breve intervallo, scandagliando di nuovo, trovarono quindici braccia
họ thả trái dò xuống, thì thấy sâu hai chục sải; hơi xa một ít, lại thả nữa, thì thấy mười lăm sải.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in tutta la terra non si trovarono donne così belle come le figlie di giobbe e il loro padre le mise a parte dell'eredità insieme con i loro fratelli
trong toàn xứ chẳng có người nữ nào lịch sự bằng ba con gái của gióp. cha của họ cho họ một phần cơ nghiệp trong anh em họ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
attraversata tutta l'isola fino a pafo, vi trovarono un tale, mago e falso profeta giudeo, di nome bar-iesus
trải qua cả đảo cho đến thành ba-phô rồi, gặp một người giu-đa kia, là tay thuật sĩ và tiên tri giả, tên là ba-giê-su,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intanto gli israeliti tornarono contro i figli di beniamino, passarono a fil di spada nella città uomini e bestiame e quanto trovarono, e diedero alle fiamme anche tutte le città che incontrarono
Ðoạn, dân y-sơ-ra-ên trở lại đánh người bên-gia-min, dùng gươm giết hết thảy người ta ở trong thành, súc vật và hết thảy vật nào gặp được; lại hễ gặp thành nào, thì châm lửa đốt nó.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d'improvviso cadde ai piedi di pietro e spirò. quando i giovani entrarono, la trovarono morta e, portatala fuori, la seppellirono accanto a suo marito
chính lúc đó, nàng té xuống nơi chơn phi -e-rơ và tắt hơi. các gã tuổi trẻ trở về, thấy nàng đã chết, bèn khiêng đi chôn bên chồng nàng.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
così passarono oltre e continuarono il viaggio; il sole tramontava, quando si trovarono di fianco a gàbaa, che appartiene a beniamino. deviarono in quella direzione per passare la notte a gàbaa
vậy, chúng cứ đi đường; khi đến gần ghi-bê-a, là thành thuộc về bên-gia-min, thì mặt trời lặn rồi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anche gli altri uscirono dalla città contro di loro, e così i combattenti di ai si trovarono in mezzo agli israeliti, avendoli da una parte e dall'altra. li colpirono finché non rimase nessun superstite e fuggiasco
các binh khác cũng ra khỏi thành đón đánh dân a-hi; như vậy chúng nó bị dân y-sơ-ra-ên vây phủ, bên này có đạo này, bên kia có quân kia. người ta đánh chúng nó đến đỗi không còn để lại kẻ nào sống hay là cho ai thoát được.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: