From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si recarono da lui con un paralitico portato da quattro persone
noonu, am ñu ko indil ku yaramam wépp làggi, ñeenti nit jàppoo ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre li benediceva, si staccò da loro e fu portato verso il cielo
bi mu leen dee barkeel, mu tàggoo ak ñoom, yàlla yéege ko asamaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti non abbiamo portato nulla in questo mondo e nulla possiamo portarne via
ndaxte indaalewunu fi dara, te dunu yóbbaale dara.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ho gia portato dai tuoi discepoli, ma non hanno potuto guarirlo»
indi naa ko ci say taalibe, waaye mënuñu koo faj.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non capite ancora e non ricordate i cinque pani per i cinquemila e quante ceste avete portato via
ndax xamaguleen ba tey? xanaa fàttalikuwuleen juróomi mburu ya ngir juróomi junniy góor ña, ak ñaata pañe ngeen dajale woon ciy dammit?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apparsi nella loro gloria, e parlavano della sua dipartita che avrebbe portato a compimento a gerusalemme
Ñoo feeñ ci ndamu yàlla, di waxtaane ci demu yeesu, gi muy àggalee yenam ci yerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando fu alla gradinata, dovette essere portato a spalla dai soldati a causa della violenza della folla
bi pool eggee ca yéegukaayu tata ja, aaytalu mbooloo ma réy, ba ay xarekat fab ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in quel tempo gli fu portato un indemoniato, cieco e muto, ed egli lo guarì, sicché il muto parlava e vedeva
booba ñu indil ko ku rab jàpp, mu gumba te luu. yeesu faj ko, ba ku luu ki di wax tey gis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gli rispose uno della folla: «maestro, ho portato da te mio figlio, posseduto da uno spirito muto
kenn ci mbooloo mi tontu ko ne: «kilifa gi, rab jàpp na sama doom, ba luuloo ko. saa su ko jàppee, daf koy daaneel ci suuf, gémmiñ gi di fuur, muy yéyu, ne jàdd. Ñaan naa say taalibe, ñu dàq ko, waaye mënuñu ko.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e come abbiamo portato l'immagine dell'uomo di terra, così porteremo l'immagine dell'uomo celeste
te ni nu yore melokaanu ki ñu sàkke ci suuf, noonu lanuy yoreji melokaanu ki jóge ca asamaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la legge infatti non ha portato nulla alla perfezione - e si ha invece l'introduzione di una speranza migliore, grazie alla quale ci avviciniamo a dio
--ndax yoonu musaa yeggalewul dara cig mat — waaye dugalal nañu nu fii yaakaar ju gën ju nu man a jaare ngir jege yàlla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
con la potenza di segni e di prodigi, con la potenza dello spirito. così da gerusalemme e dintorni fino all'illiria, ho portato a termine la predicazione del vangelo di cristo
ci ay tegtal ak i kéemaan, sukkandikoo ci dooley xelu yàlla mi. ba fi mu nekk nag yégle naa fu nekk xebaaru kirist, li dale ci yerusalem, jaar ci gox yépp, ba àgg diiwaanu iliri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre diceva questo, una donna alzò la voce di mezzo alla folla e disse: «beato il ventre che ti ha portato e il seno da cui hai preso il latte!»
bi yeesu di wax loolu, jenn jigéen yékkati baatam ca biir mbooloo ma ne: «céy jigéen ji la ëmb te nàmpal la moo barkeel!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per fede enoch fu trasportato via, in modo da non vedere la morte; e non lo si trovò più, perché dio lo aveva portato via. prima infatti di essere trasportato via, ricevette la testimonianza di essere stato gradito a dio
ngëm moo tax ba enog jaarul ci dee. yàllaa ko yóbbu ca moom, te kenn gisatu ko, ndaxte yàllaa ko toxal. ndaxte mbind mi seedeel na ko ne, laata muy toxu, neex na yàlla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora gli furono portati dei bambini perché imponesse loro le mani e pregasse; ma i discepoli li sgridavano
gannaaw loolu amoon na ay nit ñuy indil yeesu ay xale, ngir mu teg leen ay loxoom, ñaanal leen. waaye taalibe ya gëdd leen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: