From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quando lo videro, gli si prostrarono innanzi; alcuni però dubitavano
bi ñu gisee yeesu, ñu màggal ko, waaye ñenn ñi am xel ñaar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora i ventiquattro vegliardi e i quattro esseri viventi si prostrarono e adorarono dio, seduto sul trono, dicendo
noonu ñaar-fukki mag ña ak ñeent, ak ñeenti mbindeef ya, daldi sukk di jaamu yàlla, moom mi toog ca gàngune ma. Ñu naan:«amiin! aleluya!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e i quattro esseri viventi dicevano: «amen». e i vegliardi si prostrarono in adorazione
Ñeenti mbindeef ya naan: «amiin.» mag ña sukk di màggal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quelli che erano sulla barca gli si prostrarono davanti, esclamando: «tu sei veramente il figlio di dio!»
Ñi nekk ci gaal gi nag sukk ci kanamam ne ko: «ci dëgg yaa di doomu yàlla ji.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e quando l'ebbe preso, i quattro esseri viventi e i ventiquattro vegliardi si prostrarono davanti all'agnello, avendo ciascuno un'arpa e coppe d'oro colme di profumi, che sono le preghiere dei santi
ba mu jëlee téere ba, ñeenti mbindeef ya ak ñaar-fukki mag ña ak ñeent daldi dëpp seen jë ca kanam mbote ma, ku nekk yor xalam. Ñu yor it andi wurus yu fees ak cuuraay, yu doon misaal ñaani gaayi yàlla ya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: