Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
중요: 이 창 안에서 마우스를 가능한 한 무작위로 움직이세요. 마우스를 더 오래 움직일수록 더욱 좋습니다. 이 작업은 키파일의 암호력을 상당히 증대시킵니다.
dŮleŽitÉ: pohybujte s myší v tomto okně co nejnáhodněji. Čím déle s ní budete hýbat, tím lépe. kryptografická síla souborového klíče se tak výrazně zvýší.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
중요: 이 창 안에서 마우스를 가능한 한 무작위로 움직이세요. 마우스를 더 오래 움직일수록 더욱 좋습니다. 이 작업은 암호키의 암호력을 상당히 증대시킵니다. 계속하려면 다음을 클릭하세요.
dŮleŽitÉ: pohybujte s myší v tomto okně co nejnáhodněji. Čím déle s ní budete hýbat, tím lépe. kryptografická síla šifrovacích klíčů se výrazně zvýší. pro pokračování klikněte další.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
중요: 이 창 안에서 마우스를 가능한 한 무작위로 움직이세요. 마우스를 더 오래 움직일수록 더욱 좋습니다. 이 작업은 암호키의 암호력을 상당히 증대시킵니다. 이제 볼륨을 생성하려면 “포맷”을 클릭하세요.
dŮleŽitÉ: pohybujte s myší v tomto okně co nejnáhodněji. Čím déle s ní budete hýbat, tím lépe. kryptografická síla šifrovacích klíčů se tak výrazně zvýší. pak klikněte formátovat pro vytvoření svazku.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
%s님은 %s@%s(%s) 입니다.
uživatel %s je %s@%s (%s)
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality: