Results for 무슨 짓을 한거야? translation from Korean to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Korean

English

Info

Korean

무슨 짓을 한거야?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

English

Info

Korean

고통스러워? 친절한 내가 설명을 해주지 그건 내 음파마법이야 너의 정신을 공격 한거야 네가 가지고 있는 하트는 정신과 연결되어있어. 정신을 잃으면 넌 죽게 되는거지“

English

are you in pain? kindly let me explain. that's my sonic magic. i'm attacking your mind. the heart you have is connected to your mind. if you lose your mind, you will die.”

Last Update: 2022-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

[7/3, 21:35] pabooo ������: 무슨말인지 알아요!! [7/3, 21:35] pabooo ������: 그러나 제대로 생각하려고 노력하십시오! [7/3, 21:36] pabooo ������: 어떤 것이 옳다고 느낀다면 그것이 의미가 있어야 한다는 규칙은 없습니다! [7/3, 21:36] pabooo ������: 그러니 당신이 돌이킬 수 없는 것에 대해 생각하는 것을 멈추세요 [7/3, 21:37] pabooo ������: 나는 당신이 himaja가 나에게 매우 중요하다고 생각하고 있다는 것을 알고 있습니다. 왜냐하면 나는 내 이야기에 우리 사진을 보관했기 때문입니다! [7/3, 21:37] pabooo ������: 하지만 당신은 그녀가 모르는 것을 알고 있기 때문에 당신이 더 특별하다는 것을 기억하세요!! [7/3, 21:38] pabooo ������: 그녀는 물론 내 친구이지만 당신만큼 특별하지는 않습니다! 그녀는 항상 내 하루를 밝게 만들려고 노력하지만 당신이 노력하지 않는다는 의미는 아닙니다! [7/3, 21:38] pabooo ������: 똥 생각은 그만해!!! [7/3, 21:38] pabooo ������: 내가 당신에게 한 일에 대해 생각해보십시오! [7/3, 21:38] pabooo ������: 좋을 수도 있고 나쁠 수도 있습니다! [7/3, 21:39] pabooo ������: 때때로 우리는 슬프거나 화가 났을 때 다른 사람의 실수만 보게 될 것입니다! [7/3, 21:39] pabooo ������: 하지만 그 뜨거운 순간에 그들이 당신에게 무슨 짓을 했는지 생각해보세요! [7/3, 21:39] pabooo ������: 많이 좋아질거에요!! [7/3, 21:40] pabooo ������: 그들이 당신에게 한 일에 대해 생각해보십시오 ....

English

Last Update: 2023-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,723,846,248 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK