Results for translation from Korean to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

English

Info

Korean

English

t

Last Update: 2013-03-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

누르이자

English

nur izzati

Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

이사오-티

English

2,4,5-t

Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

비르 바가니

English

virthy barney

Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

내 이름은 스와

English

my name is siri

Last Update: 2020-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

나가 아랄 아콩 마부

English

nagaaral akong mabuti

Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

로다 바우 스타의 한국 이름

English

korean name of roda bautista

Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

책이 말할 수 있다면 마라 에세이

English

anushree

Last Update: 2019-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

아니스 파즐 리아와 빈티 모 흐드 소 브리

English

anis fazliawati binti mohd sobri

Last Update: 2021-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

입 을 끌 에 댈 지 어 다 혹 시 소 망 이 있 을 지 로

English

he putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

인 생 은 고 난 을 위 하 여 났 나 니 불 가 위 로 날 음 같 으 니

English

yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

저 희 에 게 고 기 를 끌 같 이 내 리 시 니 곧 바 다 모 래 같 은 나 는 새

English

he rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

내 가 굵 은 베 를 꿰 어 매 어 내 피 부 에 덮 고 내 뿔 을 끌 에 더 럽 혔 구

English

i have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

강 한 자 는 삼 오 라 기 같 고 그 의 행 위 는 불 같 아 서 함 께 탈 것 이 나 끌 사 람 이 없 으 리

English

and the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

기 억 하 옵 소 서 주 께 서 내 몸 지 으 시 기 를 흙 을 뭉 치 듯 하 셨 거 늘 다 시 나 를 끌 로 돌 려 보 내 려 하 시 나 이 까

English

remember, i beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

다 윗 과 그 종 자 들 이 길 을 갈 때 에 시 므 이 는 산 비 탈 로 따 라 가 면 서 저 주 하 고 저 를 향 하 여 돌 을 던 지 며 끌 을 날 리 더

English

and as david and his men went by the way, shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

내 가 사 람 들 에 게 고 난 을 내 려 소 경 같 이 행 하 게 하 리 니 이 는 그 들 이 나 여 호 와 께 범 죄 하 였 음 이 라 또 그 들 의 피 는 흘 리 워 서 끌 같 이 되 며 그 들 의 살 은 분 토 같 이 될 지

English

and i will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the lord: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

누 가 손 바 닥 으 로 바 다 물 을 헤 아 렸 으 며 뼘 으 로 하 늘 을 재 었 으 며 땅 의 끌 을 되 에 담 아 보 았 으 며 명 칭 으 로 산 들 을, 간 칭 으 로 작 은 산 들 을 달 아 보 았 으

English

who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

처 녀 딸 바 벨 론 이 여 ! 내 려 끌 에 앉 으 라 딸 갈 대 아 여 ! 보 좌 가 없 어 졌 으 니 땅 에 앉 으 라 네 가 다 시 는 곱 고 아 리 땁 다 칭 함 을 받 지 못 할 것 임 이 니

English

come down, and sit in the dust, o virgin daughter of babylon, sit on the ground: there is no throne, o daughter of the chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,910,004 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK