From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
내 가 이 에 보 니 흰 말 이 있 는 데 그 탄 자 가 활 을 가 졌 고 면 류 관 을 받 고 나 가 서 이 기 고 또 이 기 려 고 하 더
ja minä näin, ja katso: valkea hevonen; ja sen selässä istuvalla oli jousi, ja hänelle annettiin seppele, ja hän lähti voittajana ja voittamaan.
아 비 가 아 이 의 없 음 을 보 고 죽 으 리 니 이 같 이 되 면 종 들 이 주 의 종 우 리 아 비 의 흰 머 리 로 슬 피 음 부 로 내 려 가 게 함 이 니 이
niin hän nähdessään, ettei nuorukainen ole kanssamme, kuolisi, ja me, sinun palvelijasi, saattaisimme palvelijasi, isämme, harmaat hapset vaipumaan murheella tuonelaan.
이 기 는 자 는 이 와 같 이 흰 옷 을 입 을 것 이 요 내 가 그 이 름 을 생 명 책 에 서 반 드 시 흐 리 지 아 니 하 고 그 이 름 을 내 아 버 지 앞 과 그 천 사 들 앞 에 서 시 인 하 리
joka voittaa, se näin puetaan valkeihin vaatteisiin, enkä minä pyyhi pois hänen nimeänsä elämän kirjasta, ja minä olen tunnustava hänen nimensä isäni edessä ja hänen enkeliensä edessä.
여 호 와 께 서 또 가 라 사 대 네 손 을 품 에 넣 으 라 ! 하 시 매 손 을 품 에 넣 었 다 가 내 어 보 니 그 손 에 문 둥 병 이 발 하 여 눈 같 이 흰 지
ja herra sanoi vielä hänelle: "pistä kätesi poveesi". ja hän pisti kätensä poveensa. ja kun hän veti sen ulos, niin katso, hänen kätensä oli pitalista valkoinen niinkuin lumi.
야 곱 이 가 로 되 ` 내 아 들 은 너 희 와 함 께 내 려 가 지 못 하 리 니 그 의 형 은 죽 고 그 만 남 았 음 이 라 만 일 너 희 행 하 는 길 에 서 재 난 이 그 몸 에 미 치 면 너 희 가 나 의 흰 머 리 로 슬 피 음 부 로 내 려 가 게 함 이 되 리 라
mutta hän sanoi: "ei minun poikani saa lähteä teidän kanssanne, sillä hänen veljensä on kuollut, ja hän on yksin jäljellä; jos onnettomuus kohtaa häntä matkalla, jolle aiotte lähteä, niin te saatatte minun harmaat hapseni vaipumaan murheella tuonelaan".