Results for 뒤에 translation from Korean to Indonesian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

Indonesian

Info

Korean

뒤에

Indonesian

di belakang

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Korean

그러나 그의 기록이 뒤에 있는 자는

Indonesian

(adapun orang yang diberikan kitabnya dari belakang punggungnya) dia adalah orang kafir; tangan kanannya diikat dengan belenggu dijadikan satu dengan kepala, kemudian tangan kirinya ditekuk ke belakang berada di punggungnya, maka dengan tangan kirinya itulah ia mengambil kitab catatan amalnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Korean

그러나 뒤에 남은 한 늙은 여성은 제외되었노라

Indonesian

(kecuali seorang perempuan tua istrinya yang berada bersama-sama orang yang ditinggal) orang-orang yang ditinggal tertimpa azab.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Korean

그런 후 하나님은 뒤에 남 은 자들을 익사케 했으니

Indonesian

(kemudian sesudah itu kami tenggelamkan) sesudah nabi nuh dan orang-orang yang besertanya diselamatkan (orang-orang yang tertinggal) di antara kaumnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Korean

지옥이 그들 뒤에 있고 그 안에서 피가 섞인 곪은 물을 마시 니라

Indonesian

(di hadapannya) di depannya (ada jahanam) yang akan dimasukinya (dan dia akan diberi minum) di dalam jahanam itu (dengan air nanah) yaitu cairan yang meleleh dari perut ahli neraka bercampur dengan nanah dan darah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Korean

이 옵션을 사용하면 제목 표시줄 텍스트 뒤에 그림자를 그려서 3차원 효과를 줍니다.

Indonesian

centang opsi ini jika anda ingin teks batang judul untuk mempunyai tampilan 3d dengan bayangan di belakangnya.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Korean

이때 그가 대답하길 그들은 제 뒤에 오나이다 제가 당신께 서둘러 왔음은 당신을 기쁘게 하고 자 했습니다

Indonesian

(berkata musa, "itulah mereka) dekat denganku berdatangan (sedang menyusul aku dan aku bersegera kepada-mu, ya rabbku, supaya engkau rida") kepadaku, lebih daripada keridaan-mu kepadaku sebelumnya. sebelum menjawab pertanyaan allah, nabi musa terlebih dahulu memohon maaf kepada-nya, hal ini dia lakukan menurut dugaannya. akan tetapi ternyata kenyataannya berbeda dengan apa yang diduga sebelumnya, yaitu ketika allah berfirman pada ayat selanjutnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Korean

배경 이 배경은 기본적으로 텍스트 뒤에 놓여집니다. 배경 이미지는 이것에 우선합니다.

Indonesian

latar belakang warna latar belakang ini adalah yang ditampilkan di belakang teks secara standar. gambar latar belakang akan menimpa ini.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Korean

그들은 하나님이 주신 은혜로 기뻐하며 그들과 함께 하지 못 하고 뒤에 올 순교자들을 기쁘게 할 것이며 그곳에는 두려움도 슬 픔도 없노라

Indonesian

(mereka riang gembira) menjadi hal dari kata ganti yang terdapat pada yurzaquuna (dengan karunia yang diberikan allah kepada mereka, dan) mereka (bersenang hati terhadap orang-orang yang masih belum menyusul di belakang mereka) yakni dari saudara-saudara mereka orang-orang beriman dan yang menjadi badal bagi 'alladziina' (bahwa) artinya disebabkan karena (tak ada kekhawatiran terhadap mereka, dan tidak pula mereka akan berdukacita) di akhirat kelak. maksudnya mereka bersenang hati pula karena teman-teman mereka yang akan menyusul di belakang tak perlu dikhawatirkan nasib dan keamanan mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Korean

천사가 말하길 우리는 주님 의 명령이 아니고서는 내려갈 수 없도다 우리 앞에 있는 것이나 우 리 뒤에 있는 것이나 그 사이에 있는 모든 것이 하나님께 속하노 라 그대 주님은 결코 잊지 아니 하시노라

Indonesian

(dan tidaklah kami turun melainkan dengan perintah rabbmu, kepunyaan-nyalah apa-apa yang ada di hadapan kita) yakni berupa semua perkara akhirat (apa-apa yang ada di belakang kita) berupa semua perkara duniawi (dan apa-apa yang ada di antara keduanya) apa yang ada dalam waktu sekarang sampai dengan datangnya hari kiamat. yang dimaksud ialah bahwa pengetahuan mengenai kesemuanya itu berada pada-nya (dan tidaklah rabbmu lupa) lafal nasiyyan bermakna naasiyan, maksudnya, allah tidak akan meninggalkanmu disebabkan wahyu yang terlambat datang kepadamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Korean

그가 말하길 그 안에는 롯 이 있나이다 라고 하매 그들이 발하였더라 우리는 그곳에 누가 있는지를 잘 알고 있나니 그와 그의 추종자들을 구하되 그의 아내 는 제외라 그녀가 뒤에 남아 있었던 자들 중에 있었기 때문이라

Indonesian

(berkata dia) ibrahim ("sesungguhnya di kota itu ada luth." mereka berkata) para malaikat itu berkata: ("kami lebih mengetahui siapa yang ada di kota itu, kami sungguh-sungguh akan menyelamatkan dia) lanunajjiyannahu dapat dibaca secara takhfif yaitu lanunjiyannahu, dapat pula dibaca tasydid, yaitu lanunajjiyannahu (beserta pengikut-pengikutnya kecuali istrinya. dia adalah termasuk orang-orang yang tertinggal.") termasuk orang-orang yang dibinasakan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Korean

너희가 언덕에 올라 어느 누구에게도 주의를 기울이지 않했 을 때 너희 뒤에 계시던 선지자께 서 너희를 부르더라 그리하여 하 나님께서는 너희에게 슬픔과 슬픔 으로 보상을 주시었으며 너희가 잃은 것과 너희에게 닥친 것에 대 하여 슬퍼하지 말라 하시었으니 하나님은 그들이 행하는 모든 것 을 알고 계심이라

Indonesian

(ingatlah ketika kamu melarikan diri) dalam peperangan itu (dan tidak menoleh kepada seorang pun, sedang rasul memanggil kamu dari belakangmu) seraya bersabda, "mari ke sini hai hamba-hamba allah, marilah datang kepadaku!" (karena itu allah menimpakan padamu kesedihan di atas kesedihan) yang kamu timpakan kepada rasulullah dengan melanggar perintahnya. ada pula yang mengatakan 'ba' itu berarti '`alaa' hingga maknanya ialah 'berlipat ganda', yaitu kesedihan di balik kesedihan karena luputnya harta rampasan (supaya kamu tidak) berkaitan dengan allah 'memaafkan' atau menimpakan pada kalian (berduka cita terhadap apa yang luput dari kamu) yakni harta rampasan (begitu pula terhadap apa yang telah menimpamu) berupa pembunuhannya dan kekalahan (allah maha mengetahui apa yang kamu kerjakan.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Korean

하나님 외에는 신이 없나니그분은 살아계시사 영원하시며 모 든 것을 주관 하시도다 졸음도 잠 도 그분을 엄습하지 못하도다 천 지의 모든 것이 그분의 것이니 그 분의 허락없이 어느 누가 하나님 앞에서 중재할 수 있으랴 그분은 그들의 안중과 뒤에 있는 모든 것 을 알고 계시며 그들은 그분에 대 하여 그분이 허락한 것 외에는 그 분의 지식을 아무것도 모르니라 권자가 천지위에 펼쳐져 있어 그 것을 보호하는데 피곤하지 아니하 시니 그분은 가장 위에 계시며 장 엄하시노라

Indonesian

(allah, tak ada tuhan), artinya tak ada ma`bud atau sembahan yang sebenarnya di alam wujud ini, (melainkan dia yang maha hidup), artinya kekal lagi abadi (dan senantiasa mengatur), maksudnya terus-menerus mengatur makhluk-nya (tidak mengantuk) atau terlena, (dan tidak pula tidur. milik-nyalah segala yang terdapat di langit dan di bumi) sebagai kepunyaan, ciptaan dan hamba-nya. (siapakah yang dapat), maksudnya tidak ada yang dapat (memberi syafaat di sisi-nya, kecuali dengan izin-nya) dalam hal itu terhadapnya. (dia mengetahui apa yang di hadapan mereka), maksudnya di hadapan makhluk (dan apa yang di belakang mereka), artinya urusan dunia atau soal akhirat, (sedangkan mereka tidak mengetahui suatu pun dari ilmu-nya), artinya manusia tidak tahu sedikit pun dari apa yang diketahui oleh allah itu, (melainkan sekadar yang dikehendaki-nya) untuk mereka ketahui melalui pemberitaan dari para rasul. (kursinya meliputi langit dan bumi) ada yang mengatakan bahwa maksudnya ialah ilmu-nya, ada pula yang mengatakan kekuasaan-nya, dan ada pula kursi itu sendiri yang mencakup langit dan bumi, karena kebesaran-nya, berdasarkan sebuah hadis, "tidaklah langit yang tujuh pada kursi itu, kecuali seperti tujuh buah uang dirham yang dicampakkan ke dalam sebuah pasukan besar (dan tidaklah berat bagi-nya memelihara keduanya), artinya memelihara langit dan bumi itu (dan dia maha tinggi) sehingga menguasai semua makhluk-nya, (lagi maha besar).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Korean

어쩌면 당신은 didekatmu이 뒤에 심지어에서 당신을 찾고 당신과 눈을 마주, 내가 보는 것을 모르는 때 어떤 느낌, 사랑 모른다. 당신이 사랑하는 보았다 ...하지만 당신은 아무것도 meresponku이야, 내 마음, 내 사랑, 내 사랑, 내 투쟁의 응답이 모든 것이 헛된 사랑에 ... 저를 존중하십시오

Indonesian

mungkin kamu nggak tahu sayang, apa yang aku rasakan saat didekatmu, kontak mata denganmu, memandangmu dari belakang bahkan kau tak tau bahwa aku memandangmu. aku memperhatikanmu sayang ... tapi kau sama sekali tak meresponku, respon hatiku, cintaku, sayangku, perjuanganku, semuanya sia sia sayang ... tolong hargai aku

Last Update: 2016-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,070,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK