Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
xml 검사하기
xml を検証(v)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
문서의 유효성 검사하기
適正なドキュメントかチェック
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
상태 검사하기( s)
ステータスをチェック(s)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
선택한 문자열의 맞춤법 검사하기
選択したテキストをスペルチェックします。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
외부 링크 검사하기( k)
外部リンクをチェックする(k)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
상태 검사하기: 모두( a)
すべてのステータスをチェック(a)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hdfs 검사하기 listing 13.
hdfs の確認 リスト 13.
Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
프로젝트 파일 다시 검사하기( r)
プロジェクトを開く
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
완료된 작업의 상태 검사하기 그림 7.
完了したジョブのステータスの確認 図 7.
Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
창 제목과 일치하는지도 검사하기( t)
ウィンドウタイトルに一致(t)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
빈 url을 검사하기 위해서 부드럽게 거부합니다.
空の url はチェックできません。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
슬레이브 노드 중 하나에서 datanode 검사하기 그림 4.
スレーブ・ノードでの datanode の検査 図 4.
Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
슬레이브 노드 중 하나에서 datanode 검사하기 listing 10.
namenode の起動 リスト 9. スレーブ・ノードでの datanode の検査 リスト 10.
Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality: