Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
솔 로 몬 이 전 건 축 하 기 를 마 치
И построил Соломон храм и кончил его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
솔 로 몬 이 게 셀 과 아 래 벧 호 론 을 건 축 하
И построил Соломон Газер и нижний Бефорон,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
우 리 가 이 건 축 하 는 자 의 이 름 을 고 하 였 으
Тогда мы сказали им имена тех людей, которые строят это здание.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
시 온 을 피 로, 예 루 살 렘 을 죄 악 으 로 건 축 하 는 도
созидающие Сион кровью и Иерусалим – неправдою!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
네 성 벽 을 건 축 하 는 날 곧 그 날 에 는 지 경 이 넓 혀 질 것 이
В день сооружения стен твоих, в этот день отдалится определение.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
너 를 위 하 여 누 를 건 축 하 며 모 든 거 리 에 높 은 대 를 쌓 았 도
ты построила себе блудилища и наделала себе возвышений на всякой площади;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
내 가 건 축 하 고 자 하 는 전 은 크 니 우 리 하 나 님 은 모 든 신 보 다 크 심 이
И дом, который я строю, велик, потому что велик Бог наш, выше всех богов.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
건 축 하 는 자 는 각 각 칼 을 차 고 건 축 하 며 나 팔 부 는 자 는 내 곁 에 섰 었 느 니
Каждый из строивших препоясан был мечом по чреслам своим, и так они строили. Возле меня находился трубач.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
가 서 내 종 다 윗 에 게 말 하 기 를 여 호 와 의 말 씀 이 너 는 나 의 거 할 집 을 건 축 하 지 말
пойди и скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: не ты построишь Мне дом для обитания,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 다 음 은 여 리 고 사 람 들 이 건 축 하 였 고 또 그 다 음 은 이 므 리 의 아 들 삭 굴 이 건 축 하 였 으
И подле него строили Иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
가 서 내 종 다 윗 에 게 말 하 기 를 여 호 와 의 말 씀 이 네 가 나 를 위 하 여 나 의 거 할 집 을 건 축 하 겠 느 냐
пойди, скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: ты ли построишь Мне дом для Моего обитания,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 러 나 너 는 그 전 을 건 축 하 지 못 할 것 이 요 네 몸 에 서 낳 을 네 아 들 그 가 내 이 름 을 위 하 여 전 을 건 축 하 리 라 하 시 더
Однако не ты построишь храм, а сын твой, который произойдет из чресл твоих, – он построит храм имени Моему".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
감 독 들 을 그 들 위 에 세 우 고 그 들 에 게 무 거 운 짐 을 지 워 괴 롭 게 하 여 그 들 로 바 로 를 위 하 여 국 고 성 비 돔 과 라 암 셋 을 건 축 하 게 하 니
перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли нашей .
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
네 가 여 자 와 약 혼 하 였 으 나 다 른 사 람 이 그 와 같 이 잘 것 이 요 집 을 건 축 하 였 으 나 거 기 거 하 지 못 할 것 이 요 포 도 원 을 심 었 으 나 네 가 그 과 실 을 쓰 지 못 할 것 이
С женою обручишься, и другой будет спать с нею; дом построишь, и не будешь жить в нем; виноградник насадишь, и не будешь пользоваться им.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 들 이 모 세 에 게 가 까 이 나 아 와 가 로 되 ` 우 리 가 이 곳 에 우 리 가 축 을 위 하 여 우 리 를 짓 고 우 리 유 아 들 을 위 하 여 성 읍 을 건 축 하
И подошли они к нему и сказали: мы построим здесь овчие дворы длястад наших и города для детей наших;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
우 리 하 나 님 여 호 와 여 ! 우 리 가 주 의 거 룩 한 이 름 을 위 하 여 전 을 건 축 하 려 고 미 리 저 축 한 이 모 든 물 건 이 다 주 의 손 에 서 왔 사 오 니 다 주 의 것 이 니 이
Господи Боже наш! все это множество, которое приготовили мы для построения дома Тебе, святому имени Твоему, от руки Твоей оно, и все Твое.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
성 문 으 로 나 아 가 라 ! 나 아 가 라 ! 백 성 의 길 을 예 비 하 라 ! 대 로 를 수 축 하 고 수 축 하 라 ! 돌 을 제 하 라 ! 만 민 을 위 하 여 기 를 들 라
Проходите, проходите в ворота, приготовляйте путь народу! Ровняйте, ровняйте дорогу, убирайте камни, поднимите знамя для народов!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.