Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
그 가 저 희 에 게 무 엇 을 얻 을 까 하 여 바 라 보 거
Він же дивив ся пильно на них, сподіваючись що від них прийняти.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
이 런 사 람 은 무 엇 이 든 지 주 께 얻 기 를 생 각 하 지 말
Нехай бо не думав такий чоловік, що прийме що від Бога.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 부 친 께 형 용 하 여 무 엇 으 로 이 름 하 려 하 는 가 물 으
Кивали ж батькові його, як схотів би назвати його.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 런 즉 유 대 인 의 나 음 이 무 엇 이 며 할 례 의 유 익 이 무 엇 이
Чим же переважує Жидовин? або яка користь з обрізання?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 러 므 로 어 리 석 은 자 가 되 지 말 고 오 직 주 의 뜻 이 무 엇 인 가 이 해 하
Тим-то не бувайте нерозумними, а розумійте, що єсть Божа воля.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 때 에 세 베 대 의 아 들 의 어 미 가 그 아 들 들 을 데 리 고 예 수 께 와 서 절 하 며 무 엇 을 구 하
Тодї приступила до Него мати синів Зеведеєвих із синами своїми, кланяючись та просячи чогось у Него.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 러 나 나 는 이 제 라 도 주 께 서 무 엇 이 든 지 하 나 님 께 구 하 시 는 것 을 하 나 님 이 주 실 줄 을 아 나 이 다
Тільки ж і тепер знаю, що, чого попросиш у Бога, дась Тобі Бог.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
고 기 도 먹 지 아 니 하 고 포 도 주 도 마 시 지 아 니 하 고 무 엇 이 든 지 네 형 제 로 거 리 끼 게 하 는 일 을 아 니 함 이 아 름 다 우 니
Добре не їсти мясива, анї пити вина, нї (такого), від чого брат твій спотикаєть ся або блазнить ся, або знемогає.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
거 기 섰 는 사 람 중 어 떤 이 들 이 가 로 되 ` 나 귀 새 끼 를 풀 어 무 엇 하 려 느 냐 ?' 하
І деякі, що там стояли, казали їм: Що ви робите, одвязуючи осля?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 청 년 이 가 로 되 ` 이 모 든 것 을 내 가 지 키 었 사 오 니 아 직 도 무 엇 이 부 족 하 니 이 까 ?
Каже Йому молодець: Все се хоронив я з малку мого; чого ще не достає менї?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
가 버 나 움 에 이 르 러 집 에 계 실 새 제 자 들 에 게 물 으 시 되 ` 너 희 가 노 중 에 서 서 로 토 론 한 것 이 무 엇 이 냐 ?' 하 시
І прийшов у Капернаум, і, бувши в господі, спитав їх: Про що ви дорогою між собою міркували?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
` 네 게 무 엇 을 하 여 주 기 를 원 하 느 냐 ?' 가 로 되 ` 주 여, 보 기 를 원 하 나 이 다
глаголючи: Що хочеш, щоб вробив тобі? Він же каже: Господи, щоб я прозрів.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: