Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
거 기 삼 십 팔 년 된 병 자 가 있 더
Був же там один чоловік, що трийцять і вісім років був у недузї.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
일 곱 나 팔 가 진 일 곱 천 사 가 나 팔 불 기 를 예 비 하 더
І сїм ангелів, що мали сїм труб, готовились, щоб трубити.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
또 재 산 과 소 유 를 팔 아 각 사 람 의 필 요 를 따 라 나 눠 주
і продавали маєтки та достатки, і ділили їх на всіх. як кому було треба.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 가 밭 이 있 으 매 팔 아 값 을 가 지 고 사 도 들 의 발 앞 에 두 니
мавши поле, продав, та й принїс гроші, та й положив у ногах у апостолів.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
내 가 보 매 하 나 님 앞 에 시 위 한 일 곱 천 사 가 있 어 일 곱 나 팔 을 받 았 더
І я бачив сім ангелів, що стояли перед Богом, і дано їм сім труб.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
거 기 서 애 니 아 라 하 는 사 람 을 만 나 매 그 가 중 풍 병 으 로 상 위 에 누 운 지 팔 년 이
Знайшов же там одного чоловіка, на ймя Єнея, що на ліжку лежав вісїм років, будучи розслабленим.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
갚 을 것 이 없 는 지 라 주 인 이 명 하 여 그 몸 과 처 와 자 식 들 과 모 든 소 유 를 다 팔 아 갚 게 하 라 한
Як же не мав він, що віддати, звелїв пан його продати його, й жінку його, й дітей, і все що мав, та й віддати.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
내 가 팔 일 만 에 할 례 를 받 고 이 스 라 엘 의 족 속 이 요 베 냐 민 의 지 파 요 히 브 리 인 중 의 히 브 리 인 이 요 율 법 으 로 는 바 리 새 인 이
обрізаний восьмого дня, з роду Ізраїлевого, з колїна Веняминового, Євреїн з Євреїв, по закону Фарисей,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 러 므 로 구 제 할 때 에 외 식 하 는 자 가 사 람 에 게 영 광 을 얻 으 려 고 회 당 과 거 리 에 서 하 는 것 같 이 너 희 앞 에 나 팔 을 불 지 말 라 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 저 희 는 자 기 상 을 이 미 받 았 느 니
Тим, коли подаєш милостиню, то не труби в трубу перед собою, як роблять лицеміри по школах та по улицях, щоб здобути слави в людей. Істино глаголю вам: Мають вони нагороду собі.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
` 이 향 유 를 어 찌 하 여 삼 백 데 나 리 온 에 팔 아 가 난 한 자 들 에 게 주 지 아 니 하 였 느 냐 ?' 하
Чому мира сього не продано за триста денариїв та не роздано вбогим?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
` 내 가 진 실 로 진 실 로 네 게 이 르 노 니 젊 어 서 는 네 가 스 스 로 띠 띠 고 원 하 는 곳 으 로 다 녔 거 니 와 늙 어 서 는 내 팔 을 벌 리 리 니 남 이 네 게 띠 띠 우 고 원 치 아 니 하 는 곳 으 로 데 려 가 리 라
Істино, істино глаголю тобі: Як був єси молодий, то підперізував ся сам, і ходив єси куди хотїв; як же зістарієш ся, то простягнеш руки твої, і инший тебе підпереже, й поведе, куди не схочеш.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
가 로 되 ` 내 가 무 죄 한 피 를 팔 고 죄 를 범 하 였 도 다' 하 니 저 희 가 가 로 되 ` 그 것 이 우 리 에 게 무 슨 상 관 이 있 느 냐 네 가 당 하 라' 하 거
кажучи: Згрішив я, зрадивши кров невинну. Вони ж сказали: Що дам до того? ти побачиш.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: