Results for introduxerit translation from Latin to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Afrikaans

Info

Latin

introduxerit

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Afrikaans

Info

Latin

et eris perditus in proverbium ac fabulam omnibus populis ad quos te introduxerit dominu

Afrikaans

en jy sal 'n voorwerp van verbasing, 'n spreekwoord en 'n spot wees onder al die volke waarheen die here jou sal wegvoer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque introduxerit te in terram chananei sicut iuravit tibi et patribus tuis et dederit eam tib

Afrikaans

en as die here jou in die land van die kanaäniete bring, soos hy aan jou en jou vaders met 'n eed beloof het, en hy dit aan jou gee,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum introduxerit te dominus deus tuus in terram ad quam pergis habitandam pones benedictionem super montem garizim maledictionem super montem heba

Afrikaans

as dan die here jou god jou inbring in die land waarheen jy gaan om dit in besit te neem, moet jy die seën op die berg gerísim lê en die vloek op die berg ebal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque introduxerit te dominus deus tuus in terram pro qua iuravit patribus tuis abraham isaac et iacob et dederit tibi civitates magnas et optimas quas non aedificast

Afrikaans

en as die here jou god jou inbring in die land wat hy aan jou vaders, abraham, isak en jakob, met 'n eed beloof het om jou te gee--groot en mooi stede wat jy nie gebou het nie,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

reliqua autem sermonum ezechiae et omnis fortitudo eius et quomodo fecerit piscinam et aquaeductum et introduxerit aquas in civitatem nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum iud

Afrikaans

en die verdere geskiedenis van hiskía en al sy magtige dade, en hoe hy die dam en die watervoor gemaak en die water in die stad gebring het, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van juda nie?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque te introduxerit dominus in terram chananei et hetthei et amorrei et evei et iebusei quam iuravit patribus tuis ut daret tibi terram fluentem lacte et melle celebrabis hunc morem sacrorum mense ist

Afrikaans

en as die here jou bring in die land van die kanaäniete en hetiete en amoriete en hewiete en jebusiete, wat hy aan jou vaders met 'n eed beloof het om aan jou te gee, 'n land wat oorloop van melk en heuning, dan moet jy hierdie diens in hierdie maand onderhou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum introduxerit te dominus deus tuus in terram quam possessurus ingredieris et deleverit gentes multas coram te hettheum et gergeseum et amorreum chananeum et ferezeum et eveum et iebuseum septem gentes multo maioris numeri quam tu es et robustiores t

Afrikaans

as die here jou god jou inbring in die land waarheen jy gaan om dit in besit te neem, en hy baie nasies voor jou uit verjaag: die hetiete, girgasiete, amoriete, kanaäniete, feresiete, hewiete en jebusiete, sewe nasies, meer en magtiger as jy;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,996,864 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK