Results for occidentalem translation from Latin to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Afrikaans

Info

Latin

occidentalem

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Afrikaans

Info

Latin

ad occidentalem vero plagam tabernaculi facies sex tabula

Afrikaans

en vir die agterkant van die tabernakel, teen die weste, moet jy ses style maak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ad ventum occidentalem mensus est quingentos calamos in calamo mensura

Afrikaans

hy het hom begewe na die westekant en gemeet: vyf honderd roede, met die meetroede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et reliquis tribubus a plaga orientali usque ad plagam occidentalem beniamin un

Afrikaans

verder die ander stamme. van die oostekant af tot by die westekant: benjamin een deel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et super terminum isachar a plaga orientali usque ad plagam occidentalem zabulon un

Afrikaans

en naas die gebied van issaskar, van die oostekant af tot by die westekant: sébulon, een.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad occidentalem plagam erunt castra filiorum ephraim quorum princeps fuit helisama filius ammiu

Afrikaans

die vaandel van die laer van efraim volgens hulle leërafdelings moet aan die westekant wees; en elisáma, die seun van ammíhud, moet owerste oor die seuns van efraim wees.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ad plagam occidentalem quingenti et quattuor milia portae eorum tres porta gad una porta aser una porta nepthalim un

Afrikaans

die westekant vier duisend vyf honderd; hulle poorte drie: die poort van gad, een; die poort van aser, een; die poort van náftali, een;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quinque alios ad alterius lateris tabulas coaptandas et extra hos quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mar

Afrikaans

en vyf dwarshoute vir die style van die ander sykant van die tabernakel; ook vyf dwarshoute vir die style van die agterkant van die tabernakel teen die weste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dimisitque eos et perrexerunt ad insidiarum locum sederuntque inter bethel et ahi ad occidentalem plagam urbis ahi iosue autem nocte illa in medio mansit popul

Afrikaans

so het josua hulle dan uitgestuur, en hulle het getrek na die hinderlaag en gebly tussen bet-el en ai, aan die westekant van ai; maar josua het dié nag onder die manskappe deurgebring.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

possessio autem eorum et habitatio bethel cum filiabus suis et contra orientem noran ad occidentalem plagam gazer et filiae eius sychem quoque cum filiabus suis usque aza et filias eiu

Afrikaans

en hulle besitting en hulle woonplekke was bet-el met sy onderhorige plekke; en teen die ooste náäran, en teen die weste geser met sy onderhorige plekke; en sigem met sy onderhorige plekke tot by ajja met sy onderhorige plekke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et heae mensurae eius ad plagam septentrionalem quingenti et quattuor milia et ad plagam meridianam quingenti et quattuor milia et ad plagam orientalem quingenti et quattuor milia et ad plagam occidentalem quingenti et quattuor mili

Afrikaans

en dit is die afmetinge daarvan: die noordekant, vier duisend vyf honderd el; en die suidekant, vier duisend vyf honderd; en die oostekant, vier duisend vyf honderd; en die westekant, vier duisend vyf honderd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

Afrikaans

en dit is die konings van die land wat josua en die kinders van israel verslaan het, duskant die jordaan na die weste toe: van baäl-gad in die laagte van die líbanon af tot by die kaal berg wat oploop na seïr toe; en josua het dit as 'n besitting aan die stamme van israel gegee volgens hulle afdelings--

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

Afrikaans

en toe al die konings van die amoriete wat anderkant die jordaan na die weste was, en al die konings van die kanaäniete wat by die see woon, hoor dat die here die water van die jordaan voor die kinders van israel uit laat opdroog het, totdat hulle deurgetrek het, het hulle hart versmelt en was daar in hulle geen moed meer vanweë die kinders van israel nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,319,687 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK