Results for praeceptis translation from Latin to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Afrikaans

Info

Latin

praeceptis

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Afrikaans

Info

Latin

dixitque populus ad iosue domino deo nostro serviemus oboedientes praeceptis eiu

Afrikaans

daarop sê die volk aan josua: ons sal die here onse god dien en na sy stem luister.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed in deo patris sui et perrexit in praeceptis illius et non iuxta peccata israhe

Afrikaans

maar die god van sy vader gesoek en in sy gebooie gewandel en nie gedoen soos israel nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si in praeceptis meis ambulaveritis et mandata mea custodieritis et feceritis ea dabo vobis pluvias temporibus sui

Afrikaans

as julle in my insettinge wandel en my gebooie hou en dit doen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut in praeceptis meis ambulent et iudicia mea custodiant faciantque ea et sint mihi in populum et ego sim eis in deu

Afrikaans

sodat hulle in my insettinge kan wandel en my verordeninge kan hou en dit doen; en hulle sal vir my 'n volk wees, en ek sal vir hulle 'n god wees.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dilexit autem salomon dominum ambulans in praeceptis david patris sui excepto quod in excelsis immolabat et accendebat thymiam

Afrikaans

en salomo het die here liefgehad deur in die insettinge van sy vader dawid te wandel; hy het net gedurig op die hoogtes geoffer en rook laat opgaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non sunt mundati usque ad diem hanc et non timuerunt et non ambulaverunt in lege et in praeceptis meis quae dedi coram vobis et coram patribus vestri

Afrikaans

hulle is tot vandag toe nie verbrysel van hart nie, en hulle was nie bevrees en het nie gewandel in my wet en in my insettinge wat ek julle en jul vaders voorgehou het nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a pauperis iniuria averterit manum suam usuram et superabundantiam non acceperit iudicia mea fecerit in praeceptis meis ambulaverit hic non morietur in iniquitate patris sui sed vita vive

Afrikaans

sy hand van die ellendige afhou, geen rente of woeker neem nie, my verordeninge volbring en in my insettinge wandel--hy sal nie sterwe weens die ongeregtigheid van sy vader nie, hy sal sekerlik lewe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

domus haec quam aedificas si ambulaveris in praeceptis meis et iudicia mea feceris et custodieris omnia mandata mea gradiens per ea firmabo sermonem meum tibi quem locutus sum ad david patrem tuu

Afrikaans

wat hierdie huis betref, wat jy besig is om te bou--as jy wandel in my insettinge en my verordeninge uitvoer en al my gebooie onderhou om daarin te wandel, dan sal ek my woord wat ek tot jou vader dawid gespreek het, aan jou vervul;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et inritaverunt me domus israhel in deserto in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea proiecerunt quae faciens homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt vehementer dixi ergo ut effunderem furorem meum super eos in deserto et consumerem eo

Afrikaans

maar die huis van israel was wederstrewig teen my in die woestyn; hulle het nie in my insettinge gewandel nie en my verordeninge verwerp, wat die mens moet doen, dat hy daardeur kan lewe; en my sabbatte het hulle baie ontheilig. toe het ek gesê dat ek my grimmigheid oor hulle sal uitgiet in die woestyn om hulle te vernietig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert

Afrikaans

maar die kinders was wederstrewig teen my: hulle het nie gewandel in my insettinge en my verordeninge nie onderhou om dit te doen nie--wat die mens moet doen, dat hy daardeur kan lewe; hulle het my sabbatte ontheilig. toe het ek gesê dat ek my grimmigheid oor hulle sal uitgiet, om my toorn te laat uitwoed teen hulle in die woestyn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,712,597,557 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK