Results for adoraverunt translation from Latin to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Albanian

Info

Latin

adoraverunt

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun

Albanian

dhe, kur e panë, e adhuruan; por disa dyshuan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et fecerunt vitulum in choreb et adoraverunt sculptil

Albanian

fjala e zotit e vuri në provë, deri sa u plotësua ajo që kishte thënë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae vocaverunt eos ad sacrificia sua at illi comederunt et adoraverunt deos earu

Albanian

ato e ftuan popullin të kryejë flijime për perënditë e tyre dhe populli hëngri dhe ra përmbys përpara perëndive të tyre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et servierunt diis alienis et adoraverunt eos quos nesciebant et quibus non fuerant adtribut

Albanian

sepse ata shkuan t'u shërbejnë perëndive të tjera dhe ranë përmbys përpara tyre, perëndi që ata nuk i njihnin dhe që zoti nuk u kishte dhënë atyre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui responderunt sospes est servus tuus pater noster adhuc vivit et incurvati adoraverunt eu

Albanian

ata u përgjegjën: "shërbëtori yt, ati ynë, është mirë; jeton ende". dhe e nderuan duke u përkulur.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

patres nostri in monte hoc adoraverunt et vos dicitis quia hierosolymis est locus ubi adorare oporte

Albanian

etërit tanë adhuronin mbi këtë mal, dhe ju thoni se në jeruzalem është vendi ku duhet të adhurojmë''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iosaphat ergo et iuda et omnes habitatores hierusalem ceciderunt proni in terram coram domino et adoraverunt eu

Albanian

atëherë jozafati uli për tokë fytyrën e tij, dhe tërë juda dhe banorët e jeruzalemit ranë përmbys përpara zotit dhe e adhuruan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ceciderunt seniores viginti quattuor et quattuor animalia et adoraverunt deum sedentem super thronum dicentes amen allelui

Albanian

dhe ranë përmbys të njëzet e katër pleqtë, dhe të katër qeniet e gjalla, dhe adhuruan perëndinë, që ulej mbi fron, duke thënë: ''amen, aleluja!''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e

Albanian

dhe adhuruan dragoin që i dha autoritet bishës dhe adhuruan bishën duke thënë: ''kush i ngjan bishës? kush mund të luftojë kundër saj?''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dereliquerunt omnia praecepta domini dei sui feceruntque sibi conflatiles duos vitulos et lucos et adoraverunt universam militiam caeli servieruntque baa

Albanian

kështu ata braktisën tërë urdhërimet e zotit, perëndisë të tyre; bënë dy viça prej metali të shkrirë, bënë një asherah, adhuruan tërë ushtrinë e qiellit dhe u vunë në shërbim të baalit;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et benedixit ezras domino deo magno et respondit omnis populus amen amen elevans manus suas et incurvati sunt et adoraverunt deum proni in terra

Albanian

ezdra bekoi zotin, perëndinë i madh, dhe tërë populli u përgjigj: "amen, amen", duke ngritur duart; pastaj u përkulën dhe ranë përmbys me fytyrë për tokë përpara zotit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dices ad eos quia dereliquerunt patres vestri me ait dominus et abierunt post deos alienos et servierunt eis et adoraverunt eos et me dereliquerunt et legem meam non custodierun

Albanian

atëherë ti do t'u përgjigjesh atyre: sepse etërit tuaj më kanë braktisur", thotë zoti, "kanë shkuar pas perëndive të tjera, u kanë shërbyer dhe kanë rënë përmbys para tyre, më kanë braktisur mua dhe nuk kanë respektuar ligjin tim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ac dimiserunt dominum deum patrum suorum qui eduxerat eos de terra aegypti et secuti sunt deos alienos deos quoque populorum qui habitabant in circuitu eorum et adoraverunt eos et ad iracundiam concitaverunt dominu

Albanian

ata braktisën zotin, perëndinë e etërve të tyre, i cili i kishte nxjerrë nga egjipti, dhe adhuruan perëndi të tjera ndërmjet perëndive të popujve që i rrethonin, ranë përmbys para tyre dhe kështu provokuan zemërimin e zotit;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et pandent ea ad solem et lunam et omnem militiam caeli quae dilexerunt et quibus servierunt et post quae ambulaverunt et quae quaesierunt et adoraverunt non colligentur et non sepelientur in sterquilinium super faciem terrae erun

Albanian

dhe do të ekspozohen para diellit, para hënës dhe para tërë ushtrisë së qiellit, që ata kanë dashur, kanë shërbyer, kanë ndjekur, kanë konsultuar dhe para të cilëve kanë rënë përmbys; nuk do të mblidhen as do të groposen, por do të jenë si pleh mbi faqen e dheut.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

Albanian

kështu, me të dëgjuar tërë popujt zërin e bririt, të flautit, të qestes, të lirës, të salterit dhe të çdo lloji vegle, tërë popujt, kombet dhe gjuhët ranë përmbys dhe adhuruan figurën e artë, që mbreti nebukadnetsar kishte ngritur.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vidi sedes et sederunt super eas et iudicium datum est illis et animas decollatorum propter testimonium iesu et propter verbum dei et qui non adoraverunt bestiam neque imaginem eius nec acceperunt caracterem in frontibus aut in manibus suis et vixerunt et regnaverunt cum christo mille anni

Albanian

dhe pashë frone, dhe ata u ulën mbi to dhe atyre iu dha pushteti që të gjykojnë edhe pashë shpirtrat e atyre që u ishin prerë kokat për dëshminë e jezusit dhe për fjalën e perëndisë, dhe të cilët nuk e kishin adhuruar bishën, dhe as figurën e saj dhe nuk kishin marrë damkë mbi ballin e tyre dhe në duart e tyre. këta u kthyen në jetë e mbretëruan me krishtin për një mijë vjet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,180,228 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK