Results for contestatus translation from Latin to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Albanian

Info

Latin

contestatus

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi

Albanian

dhe, që të them kështu, vetë levi, që merr të dhjetat, dha të dhjeta te abrahami, sepse ishte ende në mesin e t'et, kur melkisedeku i doli përpara.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et contestatus sum eos et dixi eis quare manetis ex adverso muri si secundo hoc feceritis manum mittam in vos itaque ex tempore illo non venerunt in sabbat

Albanian

atëherë unë i qortova dhe u thashë: "pse e kaloni natën para mureve? po ta bëni një herë tjetër, do të veproj kundër jush". qysh prej atij çasti ata nuk erdhën më ditën e shtunë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et contestatus es eos ut reverterentur ad legem tuam ipsi vero superbe egerunt et non audierunt mandata tua et in iudiciis tuis peccaverunt quae faciet homo et vivet in eis et dederunt umerum recedentem et cervicem suam induraverunt nec audierun

Albanian

ti i nxisje të ktheheshin në ligjin tënd, por ata bëheshin krenarë dhe nuk u bindeshin urdhërimeve të tua, dhe mëkatonin kundër dekreteve të tua me anën e të cilëve, në qoftë se dikush i zbaton në praktikë, shpëton jetën; hiqnin shpatullat e tyre nga zgjedha, e fortësonin zverkun e tyre dhe kundërshtonin të bindeshin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

Albanian

dhe hodhën poshtë statutet dhe besëlidhjen që ai kishte lidhur me etërit e tyre dhe paralajmërimet që u kishte dhënë. prandaj ndoqën gjëra të kota duke u bërë ata vetë mendjelehtë dhe shkuan pas kombeve që i rrethonin, që zoti i kishte ndaluar t'i imitonin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,571,105 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK