Results for egredieris translation from Latin to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Albanian

Info

Latin

egredieris

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

ante oculos eorum perfodi tibi parietem et egredieris per eu

Albanian

bëj një vrimë në mur para syve të tyre dhe nëpërmjet kësaj nxirr bagazhin tënd.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nonne tu deus qui reppulisti nos et non egredieris deus in virtutibus nostri

Albanian

për mëkatin e gojës së tyre dhe për fjalët e buzëve të tyre i zëntë laku i kryelartësisë së tyre, për shkak të mallkimeve dhe të gënjeshtrave që thonë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tu fili hominis ecce data sunt super te vincula et ligabunt te in eis et non egredieris in medio eoru

Albanian

dhe ja, o bir njeriu, ty do të vihet litarë, me ato do të lidhin dhe kështu nuk do të kesh mundësi të dalësh në mes tyre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque audieris sonitum gradientis in cacumine pirorum tunc egredieris ad bellum egressus est enim deus ante te ut percutiat castra philisthi

Albanian

kur të dëgjosh një zhurmë hapash në majat e ballsameve, hidhu menjëherë në sulm, sepse perëndia do të të dalë përpara për të mundur ushtrinë e filistejve".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

praesidioque ei fuit abisai filius sarviae et percussum philistheum interfecit tunc iuraverunt viri david dicentes non egredieris nobiscum in bellum ne extinguas lucernam israhe

Albanian

por abishai, bir i tserujahut, shkoi në ndihmë të mbretit, goditi filisteun dhe e vrau. atëherë njerëzit e davidit u betuan: "ti nuk do të dalësh më me ne për të luftuar dhe nuk do ta shuash llambën e izraelit".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dole et satage filia sion quasi parturiens quia nunc egredieris de civitate et habitabis in regione et venies usque ad babylonem ibi liberaberis ibi redimet te dominus de manu inimicorum tuoru

Albanian

perpëlitu dhe nxirre në dritë, o bijë e sionit, si një grua që po lind, sepse tani do të dalësh nga qyteti, do të banosh në fushë dhe do të shkosh deri në babiloni. atje do të çlirohesh, atje zoti do të të shpengojë nga dora e armiqve të tu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factum est autem in diebus illis congregaverunt philisthim agmina sua ut praepararentur ad bellum contra israhel dixitque achis ad david sciens nunc scito quoniam mecum egredieris in castris tu et viri tu

Albanian

ato ditë filistejtë mblodhën ushtrinë e tyre për të luftuar izraelin. atëherë akishi i tha davidit: "dije mirë që duhet të dalësh të luftosh bashkë me mua, ti dhe njerëzit e tu".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,724,230,351 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK