Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fuitque eius hereditas hiezrahel et chasaloth et sune
territori i tyre shkonte deri në jezreel, kesulloth, shunem,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce hereditas domini filii mercis fructus ventri
zoti ka bërë gjëra të mëdha për ne, dhe jemi tërë gëzim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebi
trashëgimia e fituar me nxitim në fillim, nuk do të bekohet në fund.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneo
trashëgimia jonë u ka kaluar të huajve, shtëpitë tona njerëzve që nuk janë tanët.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haec est pars hominis impii a deo et hereditas verborum eius a domin
ky është fati që perëndia i cakton njeriut të keq, trashëgimi që i është dhënë nga perëndia.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haec est hereditas tribus filiorum zabulon per cognationes suas urbes et viculi earu
kjo qe trashëgimia e bijve të zabulonit, simbas familjeve të tyre, këto qytete bashkë me fshatrat e tyre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit idumea possessio eius hereditas seir cedet inimicis suis israhel vero fortiter age
edomi do të bëhet pronë e tij, po ashtu edhe seiri, armiku i tij, do të bëhet pronë e tij; izraeli do të kryejë trimërira.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
facta est mihi hereditas mea quasi leo in silva dedit contra me vocem ideo odivi ea
trashëgimia ime është bërë për mua si një luan në pyll; lëshoi ulërimën e tij kundër meje; për këtë e urreva.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
erit autem eis hereditas ego hereditas eorum et possessionem non dabitis eis in israhel ego enim possessio eoru
"sa për trashëgiminë e tyre, do të jem unë trashëgimia e tyre; nuk do t'u jepni atyre asnjë zotërim në izrael, sepse jam unë zotërimi i tyre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi
nuk do të kenë asnjë trashëgimi nga vëllezërit e tyre; sepse zoti është trashëgimia e tyre, ashtu siç ua ka thënë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cui benedixit dominus exercituum dicens benedictus populus meus aegypti et opus manuum mearum assyrio hereditas autem mea israhe
zoti i ushtrive do t'i bekojë, duke thënë: "i bekuar qoftë egjipti populli im, asiria vepër e duarve të mia dhe izraeli trashëgimia ime!".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixitque dominus ad aaron in terra eorum nihil possidebitis nec habebitis partem inter eos ego pars et hereditas tua in medio filiorum israhe
zoti i tha akoma aaronit: "ti nuk do të kesh asnjë trashëgimi në vendin e tyre dhe nuk do të kesh pjesë në mes tyre; unë jam pjesa jote dhe trashëgimia jote në mes të bijve të izraelit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
omne vas quod fictum est contra te non dirigetur et omnem linguam resistentem tibi in iudicio iudicabis haec hereditas servorum domini et iustitia eorum apud me dicit dominu
asnjë armë e sajuar kundër teje nuk do të ketë sukses, dhe çdo gjuhë që do të ngrihet të gjykojë kundër teje, ti do ta dënosh. kjo është trashëgimia e shërbëtorëve të zotit dhe drejtësia e tyre vjen nga unë", thotë zoti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
accidit quoque ut ibi esset vir belial nomine seba filius bochri vir iemineus et cecinit bucina et ait non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai vir in tabernacula tua israhe
ndodhej aty një keqbërës i quajtur sheba, bir i bikrit, një beniaminit, i cili i ra borisë dhe tha: "nuk kemi asnjë pjesë me davidin dhe asnjë trashëgimi me birin e isait! o izraelitë, secili të shkojë në çadrën e vet".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quia non est inter vos pars levitarum sed sacerdotium domini est eorum hereditas gad autem et ruben et dimidia tribus manasse iam acceperant possessiones suas trans iordanem ad orientalem plagam quas dedit eis moses famulus domin
por levitët nuk duhet të kenë asnjë pjesë në mes tuaj, sepse priftëria e zotit është trashëgimia e tyre; dhe gadi, rubeni dhe gjysma e fisit të manasit kanë marrë trashëgiminë e tyre matanë jordanit në lindje, që moisiu, shërbëtori i zotit, u ka dhënë atyre".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et venit ad me anamehel filius patrui mei secundum verbum domini ad vestibulum carceris et ait ad me posside agrum meum qui est in anathoth in terra beniamin quia tibi conpetit hereditas et tu propinquus ut possideas intellexi autem quod verbum domini esse
prandaj hanameeli, biri i ungjit tim, erdhi tek unë në oborrin e burgut, sipas fjalës të zotit, dhe më tha: "të lutem, bli arën time që ndodhet në anathoth, në territorin e beniaminit, sepse ti ke të drejtën e trashëgimisë dhe të drejtën e shpengimit. blije!". atëherë e kuptova që kjo ishte fjala e zotit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting