Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum regibus et consulibus terrae qui aedificant sibi solitudine
bashkë me mbretërit dhe me këshilltarët e dheut, që kanë ndërtuar për vete rrënoja të shkretuara,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vobisque quae fecerit in solitudine donec veniretis ad hunc locu
atë që bëri për ju në shkretëtirë, deri sa të arrinit në këtë vend;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cui dedi in solitudine domum et tabernacula eius in terra salsugini
të cilit i kam caktuar të rrijë në shkretëtirë dhe tokën e kripur si banesë?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque duxisset eum super verticem montis phogor qui respicit solitudine
kështu balaku e çoi balaamin në majë të peorit, që sundon shkretëtirën.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egestate et fame steriles qui rodebant in solitudine squalentes calamitate et miseri
të sfilitur nga mizerja dhe nga uria, ikin natën në shketëtirën e shkretuar dhe shterpë,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et fuit cum eo qui crevit et moratus est in solitudine et factus est iuvenis sagittariu
dhe perëndia qe me djaloshin; ai u rrit, banoi në shkretëtirë dhe u bë shenjëtar harku.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
unde egressi fixere tentoria in hieabarim in solitudine quae respicit moab contra orientalem plaga
pasi u nisën nga obothi, u strehuan në ije-abarim, në shkretëtirën përballë moabit, nga ana ku lind dielli.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su
por engjëlli i zotit e gjeti pranë një burimi uji në shkretëtirë, pranë burimit në rrugën e shurit,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iterum levavi manum meam in eos in solitudine ut dispergerem illos in nationes et ventilarem in terra
por ngrita dorën në shkretëtirë, duke u betuar që do t'i shpërndaja midis kombeve dhe do t'i hallakatja nëpër tërë vendet,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque operuisset superficiem terrae apparuit in solitudine minutum et quasi pilo tunsum in similitudinem pruinae super terra
pastaj shtresa e vesës u zhduk, dhe ja, mbi sipërfaqen e shkretëtirës u duk një gjë e hollë dhe e rrumbullakët, e hollë si bryma mbi tokë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in solitudine hac iacebunt cadavera vestra omnes qui numerati estis a viginti annis et supra et murmurastis contra m
kufomat tuaja do të bien në këtë shkretëtirë; ju të gjithë që jeni regjistruar, nga mosha njëzet vjeç e lart, dhe që keni murmuritur kundër meje,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cuius autem in caprum emissarium statuet eum vivum coram domino ut fundat preces super eo et emittat illum in solitudine
por cjapi i caktuar si cjap fajshlyes do të paraqitet i gjallë para zotit, me qëllim që mbi të të bëhet shlyerja dhe për ta çuar pastaj në shkretëtirë si cjap fajshlyes.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
[de tribu quoque ruben ciuitates confugii bosor in solitudine et cedson et misor et ocho ciuitates quattuor cum suburbanis suis
nga fisi i rubenit, betserin me tokat e tij për kullotë, jatsahun me tokat e tij për kullotë,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bosor in solitudine quae sita est in terra campestri de tribu ruben et ramoth in galaad quae est in tribu gad et golam in basan quae est in tribu manass
betseri në shkretëtirën e krahinës fushore për rubenitët, ramothi në galaad për gaditët dhe golani në bashan për manasitët.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
erat autem vir quispiam in solitudine maon et possessio eius in carmelo et homo ille magnus nimis erantque ei oves tria milia et mille caprae et accidit ut tonderetur grex eius in carmel
në maon jetonte një njeri pronat e të cilit ndodheshin në karmel; ky njeri ishte shumë i pasur; kishte tre mijë dele dhe një mijë dhi, dhe ndodhej në karmel për të qethur delet e tij.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor
por ata i klithën zotit, dhe ai vendosi një errësirë të dendur midis jush dhe egjiptasve; pastaj hodha mbi ta detin, që i mbuloi; dhe sytë tuaj panë atë që u bëra egjiptasve. pastaj qëndruat për një kohë të gjatë në shkretëtirë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu
pse zoti na çon në këtë vend që të biem nga goditja e shpatave? gratë dhe fëmijët tanë do të bëhen pre e armikut. a nuk do të ishte më mirë për ne të kthehemi në egjipt?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting