Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
circumcidite igitur praeputium cordis vestri et cervicem vestram ne induretis ampliu
Обрежете, прочее, краекожието на сърцето си и не бивайте вече коравовратни.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed induraverunt cervicem suam ne audirent me et ne acciperent disciplina
Те, обаче, не послушаха, нито приклониха ухото си, но закоравиха врата си, за да не чуят и да не приемат наставление.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo quid temptatis deum inponere iugum super cervicem discipulorum quod neque patres nostri neque nos portare potuimu
Но вярваме, че ние ще се спасим чрез благодатта на Господа Исуса, също както и те.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a rege quoque nabuchodonosor recessit qui adiuraverat eum per deum et induravit cervicem suam et cor ut non reverteretur ad dominum deum israhe
А още се и подигна против цар Навуходоносора, който го бе заклел в Бога в подчиненост ; и закорави врата си, и упорствува в сърцето си да се не обърне към Господа Израилевия Бог.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quomodo victa est et ululaverunt quomodo deiecit cervicem moab et confusus est eritque moab in derisum et in exemplum omnibus in circuitu su
Как се строши! лелекат те; Как Моав посрамен обърна гръб! Така Моав ще стане за присмех И за ужасяване на всички, които са около него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego enim scio contentionem tuam et cervicem tuam durissimam adhuc vivente me et ingrediente vobiscum semper contentiose egistis contra dominum quanto magis cum mortuus fuer
Защото аз зная непокорството ти и коравината на врата ти. Ето, догде съм още жив между вас днес, вие сте били непокорни Господу; а колко повече ще бъдете след като умра!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego inducam super civitatem hanc et super omnes urbes eius universa mala quae locutus sum adversum eam quoniam induraverunt cervicem suam ut non audirent sermones meo
Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Ето, ще докарам на тоя град и на всичките му села всичкото зло, което изрекох против него; защото закоравиха врата си да не слушат думите ми.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et contestatus es eos ut reverterentur ad legem tuam ipsi vero superbe egerunt et non audierunt mandata tua et in iudiciis tuis peccaverunt quae faciet homo et vivet in eis et dederunt umerum recedentem et cervicem suam induraverunt nec audierun
Ти и заявяваше против тях, за да ги обърнеш към закона Си; но те се гордееха и не слушаха Твоите заповеди, но съгрешаваха против съдбите Ти (чрез които, ако ги изпълнява човек, ще живее), и обръщаха* към Тебе гърба си, и закоравяваха врата си та и не слушаха.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: