Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seon regem amorreorum quoniam in aeternum misericordia eiu
Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et og regem basan quoniam in aeternum misericordia eiu
Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes honorate fraternitatem diligite deum timete regem honorificat
като видят, че вие се обхождате със страх и чистота.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e
Тогава дойдоха при царя две блудници та застанаха пред него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan
В онова време цар Ахаз прати до асирийските царе да иска помощ,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi
И Витсавее се наведе та се поклони на царя. И царят рече: Какво желаеш?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fuitque bellum inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru
И между Аса и Израилевия цар Вааса имаше война през всичките им дни.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
danihel ingressus rogavit regem ut tempus daret sibi ad solutionem indicandam reg
И Даниил влезе и помоли царя да му даде време, за да яви на царя значението на съня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale
А Верзелай каза на царя: Колко е числото на годините на живота ми та да отида с царя в Ерусалим?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath
и като ги взе, началникът на телохранителите Навузардан ги заведе при вавилонския цар в Ривла.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur david senex et plenus dierum regem constituit salomonem filium suum super israhe
Така Давид, като остаря и се насити с дни, направи сина си Соломона цар над Израиля.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et percussit david adadezer filium roob regem soba quando profectus est ut dominaretur super flumen eufrate
Давид още порази совския цар Ададезер, син на Реова, когато последният отиваше да утвърди властта си на реката Евфрат.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et exinde postulaverunt regem et dedit illis deus saul filium cis virum de tribu beniamin annis quadragint
После поискаха цар; и, Бог им даде Саула, Кисовия син, мъж от Вениаминовото племе, за четиридесет години.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porro absalom fugiens abiit ad tholomai filium amiur regem gessur luxit ergo david filium suum cunctis diebu
Но Авесалом побягна и отиде при гесурския цар Талмая Амиудовия син; а Давид жалееше за сина си всеки ден.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cognovit david quoniam confirmasset eum dominus regem super israhel et quoniam exaltasset regnum eius super populum suum israhe
И Давид позна, че Господ го бе утвърдил за цар над Израиля, и че беше възвисил царството му заради людете Си Израиля.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
scilicet adversum chodorlahomor regem aelamitarum et thadal regem gentium et amrafel regem sennaar et arioch regem ponti quattuor reges adversus quinqu
против Еламския цар Ходологомор, Гиомския цар Тидал, Сенаарския цар Амарфал и Еласарския цар Ариох. Имаше четирима царе против петимата.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: