Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dixitque ad laban da mihi uxorem meam quia iam tempus expletum est ut ingrediar ad ea
ug si jacob miingon kang laban: ihatag kanako ang akong asawa, kay natuman na ang akong mga adlaw, nga ako makapuyo uban kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deduc me domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuu
ang kamatuoran mogitib gikan sa yuta; ug ang pagkamatarung magasudong gikan sa langit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin
ug siya miingon kanila: tan-awa ako ninyo, ug buhaton ninyo ang ingon niini: ug ania karon, kong ako moadto sa kinagawasang dapit sa campo, ug mao kini, nga ingon sa akong buhaton, buhaton usab ninyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cui respondit dominus non ingrediar oppidum gentis alienae quae non est de filiis israhel sed transibo usque gaba
ug ang iyang agalon miingon kaniya: dili kita mohapit sa ciudad sa usa ka dumuloong, nga dili sa mga anak sa israel; apan moadto kita sa gabaa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non faciam furorem irae meae non convertar ut disperdam ephraim quoniam deus ego et non homo in medio tui sanctus et non ingrediar civitate
dili ko tumanon ang kabangis sa akong kaligutgut, ako dili magabalik aron sa paglumpag sa ephraim: kay ako dios man, ug dili tawo; ang balaan nga anaa sa imong taliwala; ug ako dili moanha sa kaligutgut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ego hodie ingrediar viam universae terrae et toto animo cognoscetis quod de omnibus verbis quae se dominus praestaturum nobis esse pollicitus est unum non praeterierit in cassu
ug, ania karon, niining adlawa ako moadto sa dalan sa tibook nga kayutaan: ug kamo mahibalo sa bug-os ninyong mga kasingkasing ug sa bug-os ninyong mga kalag, nga walay usa ka butang nga nakawang sa tanang mga maayong butang nga gisulti ni jehova, nga inyong dios, mahitungod kaninyo: tanan nahitabo kaninyo, walay usa ka butang niana nga nakawang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu
ug siya miingon: ingon nga si jehova nga imong dios buhi, wala akoy usa ka book nga tinapay, apan usa ka kumkom nga harina anaa sa tadyaw, usa ka diyutayng lana anaa sa tibud-tibud: ug, ania karon, ako namunit niining duha ka lugas nga kahoy aron sumulod ug magluto niana alang kanako ug sa akong anak nga lalake, aron kan-on namo kini, ug mamatay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait urias ad david arca et israhel et iuda habitant in papilionibus et dominus meus ioab et servi domini mei super faciem terrae manent et ego ingrediar domum meam ut comedam et bibam et dormiam cum uxore mea per salutem tuam et per salutem animae tuae quod non faciam rem han
ug si uria miingon kang david: ang arca, ug ang israel, ug ang juda nagpuyo sa balong-balong: ug ang akong ginoo nga si joab, ug ang mga sulogoon sa akong ginoo, nanagpahaluna sa lawan nga kapatagan; moadto ba diay ako sa akong balay, aron sa pagkaon ug sa pag-inum, ug sa paghigda ipon sa akong asawa? ingon nga ikaw buhi, ug ingon nga ang imong kalag buhi, dili ko buhaton kining butanga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: