Results for iratus translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

iratus

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

qui iratus iuravit dicen

Cebuano

ug ang kaligutgut ni jehova misilaub niadtong adlawa, ug siya nanumpa, nga nagaingon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

initiatusque est israhel beelphegor et iratus dominu

Cebuano

ug ang israel mikuyog sa iyang kaugalingon ngadto kang baal-peor: ug ang kaligutgut ni jehova misilaub batok sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adflictus est iona adflictione magna et iratus es

Cebuano

apan kini nakapasubo uyamut kang jonas, ug siya nasuko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam et in horeb provocasti eum et iratus delere te volui

Cebuano

ug didto sa horeb usab naghagit kamo kang jehova sa kaligutgut ug nasuko si jehova batok kaninyo ngadto sa paglaglag kaninyo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fovea profunda os alienae cui iratus est dominus incidet in ea

Cebuano

ang baba sa mga dumuloong babaye maoy usa ka halalum nga gahong; siya nga gidumtan ni jehova mahulog niana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iratus sum nimis cum audissem clamorem eorum secundum verba hae

Cebuano

ug ako nasuko sa hilabihan gayud sa pagkadungog ko sa ilang pagtu-aw ug niining mga pulonga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iratus est furore dominus in populo suo et abominatus est hereditatem sua

Cebuano

sila nangayo, ug iyang gipadad-an sila ug mga buntog, ug gibusog sila sa tinapay sa langit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui iratus respondit iacob num pro deo ego sum qui privavit te fructu ventris tu

Cebuano

ug si jacob nasuko batok kang raquel, ug miingon siya: ilis ba ako sa dios nga nagtungina gikan kanimo sa bunga sa imong tiyan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iratus rex servis suis me et magistrum pistorum retrudi iussit in carcerem principis militu

Cebuano

si faraon nasuko sa iyang mga alagad, ug ako gibutang niya sa bilanggoan sa balay sa pangulo sa magbalantay, ako ug ang pangulo sa mga magbubuhat sa tinapay:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eiu

Cebuano

kong siya moingon niini: maayo kini; ang imong sulogoon makabaton ug pakigdait: apan kong siya masuko, nan hunahunaa nga ang kadautan maoy iyang gitinguha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nec miranda indignatio in populum cum mihi quoque iratus dominus propter vos dixerit nec tu ingredieris illu

Cebuano

ug batok usab kanako nasuko si jehova tungod kaninyo, nga nagaingon: ikaw usab dili makasulod didto:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur iratus est dominus salomoni quod aversa esset mens eius a domino deo israhel qui apparuerat ei secund

Cebuano

ug si jehova nasuko kang salomon tungod kay ang iyang kasingkasing naliso gikan kang jehova, ang dios sa israel, nga nagpakita kaniya sa makaduha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium ies

Cebuano

unya ang dragon nasuko batok sa babaye, ug miadto siya sa pagpakiggubat batok sa tanan nga uban pang mga kaliwat sa babaye, sa mga nanagbantay sa mga sugo sa dios ug nagahupot sa panghimatuod mahitungod kang jesus. ug ang dragon mibarug diha sa baybayon sa dagat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iratus naaman recedebat dicens putabam quod egrederetur ad me et stans invocaret nomen domini dei sui et tangeret manu sua locum leprae et curaret m

Cebuano

apan si naaman naligutgut, ug mipahawa, ug miingon: ania karon, ako naghunahuna nga siya sa pagkatinuod mogula nganhi kapako, ug motindog ug magatawag sa ngalan ni jehova nga iyang dios, ug magawarawara sa iyang kamot diha sa maong dapit, ug mamaayo ang sanla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

interea ortum est murmur populi quasi dolentium pro labore contra dominum quod cum audisset iratus est et accensus in eos ignis domini devoravit extremam castrorum parte

Cebuano

ug ang katawohan nga mga bagulbolan, nga nagasulti ug dautan sa mga igdulungog ni jehova: ug sa diha nga nakadungog si jehova niini, misilaub ang iyang kaligutgut, ug gipasiga kanila ang kalayo ni jehova, ug milamoy sa kinatumyan nga bahin sa campo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne dederis os tuum ut peccare faciat carnem tuam neque dicas coram angelo non est providentia ne forte iratus deus super sermone tuo dissipet cuncta opera manuum tuaru

Cebuano

labi pang maayo nga dili ikaw manaad kay sa manaad ka ug dili mobayad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde et mittens occidit omnes pueros qui erant in bethleem et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magi

Cebuano

unya sa pagkakita ni herodes nga gilansisan lang diay siya sa mga mago, siya nasuko sa hilabihan gayud, ug iyang gipaadtoan ug gipapatay ang tanang mga bata nga lalaki sa betlehem ug sa tanang kasikbit niini, nga may kagulangon nga duha ka tuig ngadto sa ubos, sumala sa gitas-on sa panahon nga tukma sa iyang nasayran gikan sa mga mago.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist

Cebuano

ug si eliab nga iyang magulang nga igsoong lalake nakadungog sa diha nga siya nagapakigsulti sa mga tawo; ug ang kasuko ni eliab misilaub batok kang david, ug siya miingon: nganong nahianhi ka? ug kinsay imong gibinlan niadtong pipila ka book nga carnero didto sa kamingawan? ako nahibalo sa imong garbo, ug sa pagkamapahitas-on sa imong kasingkasing; kay ikaw mianhi aron ikaw makatan-aw sa gubat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi

Cebuano

unya si abner nasuko kaayo tungod sa mga pulong ni is-boseth, ug miingon: usa ba ako ka ulo sa iro nga sakup sa juda? niining adlawa nagpakita ba ako ug kalolot ngadto sa balay ni saul ang imong amahan, ngadto sa iyang mga kaigsoonan, ug sa iyang mga kahigalaan, ug wala magtugyan kanimo ngadto sa kamot ni david; ug unya ikaw nagapasangil kanako niining adlawa sa usa ka sala mahitungod niining babayehana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,758,177 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK