Results for possessio translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

possessio

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

haec est possessio tribus filiorum iuda per cognationes sua

Cebuano

kini mao ang panulondon sa banay sa mga anak ni juda sumala sa ilang mga panimalay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

suburbana autem eorum non venient quia possessio sempiterna es

Cebuano

apan ang yuta sa mga pasibsibanan sa ilang mga kalungsoran dili mahimo nga ikabaligya; kay kini mao ang mga butang nga ilang kaugalingon nga dayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec est possessio filiorum gad per familias suas civitates et villae earu

Cebuano

kini mao ang panulondon sa mga anak ni gad, sumala sa ilang mga panimalay, ang mga ciudad ug ang mga kalungsoran didto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec est possessio filiorum isachar per cognationes suas urbes et viculi earu

Cebuano

kini mao ang panulondon sa banay sa mga anak ni isacchar, sumala sa ilang mga panimalay; ang mga ciudad lakip ang ilang mga balangay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec est possessio tribus filiorum dan per cognationes suas urbes et viculi earu

Cebuano

kini mao ang panulondon sa banay sa mga anak ni dan sumala sa ilang mga panimalay, kining mga ciudad lakip ang ilang mga balangay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec est possessio tribus filiorum nepthali per cognationes suas urbes et viculi earu

Cebuano

kini mao ang panulondon sa banay sa mga anak ni nephtali, sumala sa ilang mga panimalay, ang mga ciudad lakip ang ilang mga balangay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit idumea possessio eius hereditas seir cedet inimicis suis israhel vero fortiter age

Cebuano

ug ang edom mahimong yuta nga mapanag-iya, ang seir mahimo usab yuta nga mapanag-iya, sa iyang mga kaaway; samtang ang israel magagawi sa pagkaisug gayud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia cum iobelei venerit dies sanctificatus erit domino et possessio consecrata ad ius pertinet sacerdotu

Cebuano

apan sa diha nga makagawas na ang yuta sa tinghugyaw pagabalaanon kini kang jehova, ingon nga yuta nga hinalad; ang sacerdote mao ang makapanag-iya niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille respondit tu nosti quomodo servierim tibi et quanta in manibus meis fuerit possessio tu

Cebuano

ug siya mitubag kaniya: ikaw nahibalo kong unsa ang pag-alagad ko kanimo, ug kong unsay kahimtang sa imong kahayupan nga diri kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erit autem eis hereditas ego hereditas eorum et possessionem non dabitis eis in israhel ego enim possessio eoru

Cebuano

ug sila makabaton sa usa ka panulondon; ako mao ang ilang panulondon: ug kamo dili magahatag kanila sa mga kabtangan diha sa israel; ako mao ang ilang kabtangan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

atque ita emundabitur vestra possessio me commorante vobiscum ego enim sum dominus qui habito inter filios israhe

Cebuano

ug dili mo pagahugawan ang yuta diin kamo magapuyo, nga sa taliwala niana ako nagapuyo: kay ako, si jehova, nagapuyo diha sa kinataliwad-an sa mga anak sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factus est terminus filiorum ephraim per cognationes suas et possessio eorum contra orientem atharothaddar usque bethoron superiore

Cebuano

ug ang utlanan sa mga anak ni ephraim sumala sa ilang mga panimalay mao kini: ang utlanan sa ilang panulondon paingon ngadto sa silangan, mao ang ataroth-addar, ngadto sa beth-oron ang nahataas;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nonne tu vallasti eum ac domum eius universamque substantiam per circuitum operibus manuum eius benedixisti et possessio illius crevit in terr

Cebuano

wala ba ikaw mag-alad kaniya, ug libut sa iyang balay, ug libut sa tanan niyang butang, sa tanang kiliran? gipanalanginan mo ang buhat sa iyang mga kamot, ug ang iyang mga katigayonan nagadugang sa ibabaw sa yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quam dividetis vobis sorte pluribus dabitis latiorem et paucis angustiorem singulis ut sors ceciderit ita tribuetur hereditas per tribus et familias possessio dividetu

Cebuano

ug kamo magapanunod sa yuta pinaagi sa pagpapalad sumala sa inyong mga panimalay; sa may daghan igahatag mo ang labing daku nga panulondon, ug sa may diyutay ikaw magahatag sa labing diyutay nga panulondon: bisan asa mahulog ang kapalaran sa bisan kinsa nga tawo, kadto mamao ang iya; sumala sa mga kabanayan sa inyong mga amahan kamo magapanunod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad quos iosue ait si populus multus es ascende in silvam et succide tibi spatia in terra ferezei et rafaim quia angusta est tibi possessio montis ephrai

Cebuano

ug si josue miingon kanila: kong ikaw usa ka dakung katawohan, umadto kamo sa kakahoyan ug magapamutol didto alang kanimo sa yuta sa mga peresehanon ug sa mga raphaimnon, sanglit ang mga kabungtoran sa ephraim sigpit ra kaayo alang kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et fuit possessio eius septem milia ovium et tria milia camelorum quingenta quoque iuga boum et quingentae asinae ac familia multa nimis eratque vir ille magnus inter omnes orientale

Cebuano

ug ang iyang katigayonan usab, pito ka libo nga carnero ug totolo ka libo nga camello, ug lima ka gatus nga pares nga vaca, ug lima ka gatus nga asnong baye, ug daku uyamut nga panimalay; mao nga kining tawohana maoy labing bantugan sa tanang mga anak sa sidlakan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

veneruntque in conspectu eleazari sacerdotis et iosue filii nun et principum dicentes dominus praecepit per manum mosi ut daretur nobis possessio in medio fratrum nostrorum deditque eis iuxta imperium domini possessionem in medio fratrum patris earu

Cebuano

ug mingduol sila sa atubangan ni eleazar, ang sacerdote, ug sa atubangan ni josue, ang anak nga lalake ni nun, ug sa atubangan sa mga principe, nga nagaingon: si jehova nagsugo kang moises sa paghatag kanamo ug panulondon uban sa among mga igsoon: busa sumala sa sugo ni jehova iyang gihatagan sila ug panulondon uban sa mga igsoon sa ilang amahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,976,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK